Hieronder staat de songtekst van het nummer Сентиментальная прогулка , artiest - Сергей Беликов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сергей Беликов
Струил закат последний свой багрянец.
Еще белел кувшинок грустных глянец,
качавшихся меж лезвий тростника
под колыбельный лепет ветерка.
Я шел, печаль свою сопровождая.
Над озером, средь ив плакучих тая,
вставал туман, как призрак самого отчаянья.
И жалобой его казались диких уток пересвисты,
друг друга звавших над травой росистой.
Так между ив я шел, свою печаль сопровождая.
Сумрака вуаль последний затуманила багрянец
заката и укрыла бледный глянец
кувшинок в обрамлении тростника,
качавшихся под лепет ветерка…
… Я шел, печаль свою сопровождая.
Над озером, средь ив плакучих тая,
Вставал туман…
De zonsondergang blies haar laatste karmozijnrood.
Een waterlelie van trieste glans was nog wit,
slingerend tussen de bladen van het riet
naar het slaapliedje van de wind.
Ik liep, vergezeld van mijn verdriet.
Boven het meer, tussen de treurwilgen,
de mist steeg zelf op als een spook van wanhoop.
En zijn klacht leek wilde eenden te fluiten,
elkaar roepend over het bedauwde gras.
Dus liep ik tussen de wilgen door, mijn verdriet begeleidend.
Twilight sluier laatste bewolkt karmozijn
zonsondergang en bedekte de bleke glans
waterlelie omlijst door riet,
wiegend onder het kabbelen van de wind ...
... Ik liep, vergezeld van mijn verdriet.
Boven het meer, tussen de treurwilgen,
Mist kwam op...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt