Hieronder staat de songtekst van het nummer Good In You , artiest - Seinabo Sey, MagnusTheMagnus, Carli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Seinabo Sey, MagnusTheMagnus, Carli
Just as I
Thought that it was time to say goodbye
I see you in the corner of my eye
Smiling like you’ll never say goodbye
Can barely hold your gaze and I’m not shy
The words escape me as you pass on by
So graciously I told him of the glitter in his eye
And he said, «It's your reflection, darling»
And he said, «It's your reflection, baby»
I see the good in you
Do you see it too?
I see the good in you
Do you see it too?
What’s your name or can I call you mine?
All I want is a moment of your time
'Cuz I see the good in you
Do you see it too?
Simple but I
Can’t organize my thoughts
You make them fly
Feeling like I’ve never seen the sky
Feeling like I’ve never seen the sky
The colors blue and light like crystal I
Hope that you can read what’s on my mind
Simple but I
Told him of the glitter in his eye
Then he said, «It's your reflection, darling»
Then he said, «It's your reflection, babe»
I see the good in you
Do you see it too?
I see the good in you
Do you see it too?
What’s your name, or can I call you mine?
All I want is a moment of your time
'Cuz I see the good in you
Will you see it too?
Is that your skin or mine?
Is that your heart of mine?
I won’t be running out of time
I won’t be running out of time
'Cuz with you I’m forever
You I’m forever, babe
'Cuz with you I’m forever
Yeah, with you I’m forever
With you I’m forever
I see the good in you
Do you see it too?
I see the good in you
Do you see it too?
What’s your name, or can I call you mine?
All I want is a moment of your time
'Cause I see the good in you
Do you see it too?
net zoals ik
Dacht dat het tijd was om afscheid te nemen
Ik zie je in mijn ooghoeken
Glimlachen alsof je nooit vaarwel zult zeggen
Kan je blik nauwelijks vasthouden en ik ben niet verlegen
De woorden ontsnappen aan me als je voorbijgaat
Dus gracieus vertelde ik hem over de glitter in zijn oog
En hij zei: "Het is jouw spiegelbeeld, schat"
En hij zei: "Het is jouw spiegelbeeld, schat"
Ik zie het goede in jou
Zie jij het ook?
Ik zie het goede in jou
Zie jij het ook?
Hoe heet je of mag ik je de mijne noemen?
Het enige wat ik wil is een moment van je tijd
Want ik zie het goede in jou
Zie jij het ook?
eenvoudig maar ik
Kan mijn gedachten niet ordenen
Je laat ze vliegen
Het gevoel hebben dat ik nog nooit de lucht heb gezien
Het gevoel hebben dat ik nog nooit de lucht heb gezien
De kleuren blauw en licht als kristal I
Ik hoop dat je kunt lezen waar ik aan denk
eenvoudig maar ik
Vertelde hem van de glitter in zijn oog
Toen zei hij: "Het is jouw spiegelbeeld, schat"
Toen zei hij: «Het is jouw spiegelbeeld, schat»
Ik zie het goede in jou
Zie jij het ook?
Ik zie het goede in jou
Zie jij het ook?
Wat is je naam, of mag ik je de mijne noemen?
Het enige wat ik wil is een moment van je tijd
Want ik zie het goede in jou
Zie jij het ook?
Is dat jouw huid of de mijne?
Is dat jouw hart van mij?
Ik zal geen tijd meer hebben
Ik zal geen tijd meer hebben
Want met jou ben ik voor altijd
Jij ben ik voor altijd, schat
Want met jou ben ik voor altijd
Ja, met jou ben ik voor altijd
Met jou ben ik voor altijd
Ik zie het goede in jou
Zie jij het ook?
Ik zie het goede in jou
Zie jij het ook?
Wat is je naam, of mag ik je de mijne noemen?
Het enige wat ik wil is een moment van je tijd
Omdat ik het goede in jou zie
Zie jij het ook?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt