Hieronder staat de songtekst van het nummer Giuseppe Pierri , artiest - Scisma met vertaling
Originele tekst met vertaling
Scisma
Nessun compromesso dall’alba al tramonto
Morendo di noia respiro a stento
Nessun compromesso l’orgoglio dissimula
Mancandomi il cuore morendo d’amore
Nessuna tensione né forza di persuasione
In questa estetica idiota nelle mie calze di seta
Nessun compromesso pensiero che si attorciglia
Distingue l’uomo dal cane ma non lo rende migliore
Nessuna emozione ma l’istinto di comandare
La distruzione di quanti non si dimostrano attenti
La distruzione totale l’apocalisse la fine
Di questa noia del pianto della mancanza di gioia
(ami me? ami me?)
Se tu ami forse hai capito
Cosa hai capito?
Per la mancanza di gioia
Geen compromis van zonsopgang tot zonsondergang
Sterven van verveling Ik kan bijna niet ademen
Geen compromis, trots verbergt
Mijn hart missen door te sterven van liefde
Geen spanning of overtuiging
In deze idiote esthetiek in mijn zijden kousen
Geen gedachtecompromis dat verdraait
Het onderscheidt de mens van de hond, maar maakt hem niet beter
Geen emotie maar het instinct om te bevelen
De vernietiging van degenen die niet oplettend zijn
Totale vernietiging, de apocalyps, het einde
Van deze verveling van het huilen van het gebrek aan vreugde
(Hou je van me? Hou je van me?)
Als je liefhebt, begrijp je het misschien
Wat heb je begrepen?
Voor het gebrek aan vreugde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt