Hieronder staat de songtekst van het nummer Tant pis , artiest - SCH met vertaling
Originele tekst met vertaling
SCH
J’suis un tantinet entêté
J’ai déjà plus rien à fêter
Tant pis si on s'était
Menti
Les intempéries vont m’aider
J’ai déjà presque oublié
Tant pis si on s’aimait
Tant pis
J’enlèverais bien le voile invisible qu’il y a sur les yeux des ignorants
J’enlèverais bien l’angoisse d’une mère qu’attend son fils la boule au ventre
J’aimerais meubler toutes les pièces tristes et vides de ton appartement
J’aimerais pleurer seul dans cette grande avenue sans m’inquiéter du monde
Ces hommes ne m’inspirent que le mal, j’vois pas comment j’pourrais les vénérer
J’regarde la caisse accidentée pourtant j’avais l’temps de décélérer
Un mot d’travers, j’prends sur moi, j’sens tous mes poils qui s’hérissent
44 dans la bouche, j’appuie, j’t’envoie savoir si Dieu existe
Les flammes, personne n’y résiste, la nuit j’sens ce besoin d’exil
La violence et la frénésie nous mènent au cimetière ou à l’asile
J’poserais des merveilles au pied du sapin
C’est pas la faim, non c’est la gourmandise qui fait entrer armé dans un magasin
Les masques tombent en vue du bénéfice
En m'élevant dans le ciel je laisserai cette putain de pierre à l'édifice
Tant pis
Cette putain de pierre à l'édifice
Tant pis, (tant pis)
Cette putain de pierre à l'édifice
J’suis un tantinet entêté
J’ai déjà plus rien à fêter
Tant pis si on s'était
Menti
Les intempéries vont m’aider
J’ai déjà presque oublié
Tant pis si on s’aimait
Tant pis
Oh, tant pis
Tant pis, (tant pis)
Tant pis, tant pis, (tant pis)
Incolore, inodore comme la jalousie
Incolore, inodore comme l’amour que j’porte à Dieu
Mais rien n’m’a adouci
J’ai des bleus sur le cœur et aux yeux
J’souris mais ma ne-hai n’est pas périodique
J’les veux marrons comme Denver et Nairobi
On fera d’grandes choses si la vie nous l’autorise
La faucheuse porte un casque et s’motorise
Nouvel ennemi chaque jour
Nouveau mensonge à chaque promesse
Nouvel apprentissage à chaque faiblesse
Les malintentionnés me tournent autour
On prend le mal à la racine et pas aux branches
Réussir c’est aussi s’retrousser les manches
Le monde entier pourrait s’tourner contre nous
Tant que notre amitié reste forte et étanche, ouais (oh, ya)
Tant mieux si le sauveur du monde vient de naître (oh, ya)
Si l’apocalypse doit avoir lieu demain (ya)
Tant pis s’il n’en reste qu’un à la fin
Ta faim ne fera jamais peur à ma faim
(Tant pis)
J’suis un tantinet entêté (tant pis)
J’ai déjà plus rien à fêter (tant pis)
Tant pis si on s'était (tant pis)
Menti
Les intempéries vont m’aider
J’ai déjà presque oublié
Tant pis si on s’aimait
Tant pis
(Tant pis)
J’suis un tantinet entêté (tant pis)
J’ai déjà plus rien à fêter (tant pis)
Tant pis si on s'était (tant pis)
Menti (tant pis)
Les intempéries vont m’aider (tant pis)
J’ai déjà presque oublié (tant pis)
Tant pis si on s’aimait (tant pis)
Tant pis
Oh, tant pis
Tant pis, (tant pis)
Tant pis, tant pis, (tant pis)
Tant pis
Ik ben een beetje koppig
Ik heb al niets meer te vieren
Jammer als we hadden
gelogen
Het slechte weer zal me helpen
Ik was het al bijna vergeten
Jammer als we van elkaar hielden
Jammer
Ik zou de onzichtbare sluier van de ogen van de onwetenden verwijderen
Ik zou de angst wegnemen van een moeder die op haar zoon wacht met een brok in zijn maag
Ik zou graag alle trieste en lege kamers in uw appartement willen inrichten
Ik zou graag alleen willen huilen in deze brede laan zonder me zorgen te maken over de wereld
Deze mannen inspireren me alleen met kwaad, ik zie niet in hoe ik ze zou kunnen vereren
Ik kijk naar het gecrashte lichaam, maar ik had tijd om te vertragen
Een verkeerd woord, ik neem het op mij, ik voel al mijn haren overeind staan
44 in de mond, ik druk, ik stuur je om te weten of God bestaat
De vlammen, niemand weerstaat ze, 's nachts voel ik deze behoefte aan ballingschap
Geweld en razernij leiden ons naar de begraafplaats of het gesticht
Ik zou wonderen aan de voet van de boom zetten
Het is geen honger, nee het is hebzucht die je gewapend in een winkel brengt
Maskers vallen voor winst
Als ik in de lucht sta, laat ik deze verdomde steen achter
Jammer
Deze verdomde steen naar het gebouw
Jammer, (jammer)
Deze verdomde steen naar het gebouw
Ik ben een beetje koppig
Ik heb al niets meer te vieren
Jammer als we hadden
gelogen
Het slechte weer zal me helpen
Ik was het al bijna vergeten
Jammer als we van elkaar hielden
Jammer
Oh, jammer
Jammer, (jammer)
Jammer, jammer, (jammer)
Kleurloos, geurloos zoals jaloezie
Kleurloos, geurloos zoals de liefde die ik voor God heb
Maar niets verzachtte me
Ik heb blauwe plekken op mijn hart en in mijn ogen
Ik glimlach, maar mijn ne-hai is niet periodiek
Ik wil ze bruin zoals Denver en Nairobi
We zullen geweldige dingen doen als het leven het ons toelaat
De maaier draagt een helm en is gemotoriseerd
Elke dag nieuwe vijand
Nieuwe leugen bij elke belofte
Nieuw leren bij elke zwakte
De slechteriken cirkelen om me heen
We nemen het kwaad bij de wortel en niet bij de takken
Succesvol zijn is ook je mouwen opstropen
De hele wereld kan zich tegen ons keren
Zolang onze vriendschap sterk en hecht blijft, yeah (oh, ya)
Des te beter als de redder van de wereld net is geboren (oh, ya)
Als de Apocalyps morgen moet plaatsvinden (ya)
Jammer als er op het einde nog maar één over is
Jouw honger zal mijn honger nooit doen schrikken
(Jammer)
Ik ben een beetje eigenwijs (jammer)
Ik heb al niets meer te vieren (jammer)
Jammer als we hadden (jammer)
gelogen
Het slechte weer zal me helpen
Ik was het al bijna vergeten
Jammer als we van elkaar hielden
Jammer
(Jammer)
Ik ben een beetje eigenwijs (jammer)
Ik heb al niets meer te vieren (jammer)
Jammer als we hadden (jammer)
Gelogen (jammer)
Slecht weer zal me helpen (jammer)
Ik was het al bijna vergeten (jammer)
Jammer als we van elkaar houden (jammer)
Jammer
Oh, jammer
Jammer, (jammer)
Jammer, jammer, (jammer)
Jammer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt