Ze słowem biegnę do ciebie - SBB
С переводом

Ze słowem biegnę do ciebie - SBB

Год
1977
Язык
`Pools`
Длительность
1149370

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ze słowem biegnę do ciebie , artiest - SBB met vertaling

Tekst van het liedje " Ze słowem biegnę do ciebie "

Originele tekst met vertaling

Ze słowem biegnę do ciebie

SBB

Оригинальный текст

Tysiące planet czerwonych, niebieskich…

Tysiące planet dalekich, milczących —

I ona jedna jedynie zielona

I ona jedna jedynie mówiąca.

Jak na się słowo rozwija faliście,

Ile języków na tej jednej ziemi!

Już nie z kamienia, żelaza czy brązu

Lecz definicji wiek nastał rozlewny.

Każda twa czynność znajdzie określenie.

I sens szczególny mają wieczorne igraszki.

I ból człowieczy i sycenie głodu,

Powrót do domu, wyjście do ogrodu.

Puste twe miejsce w muzeum woskowym

Lecz parafinę leją na stopy,

Byś był układny i nie zbaczał z drogi

I by cię łatwiej łowcy słów dopadali.

Byś się uśmiechał, by ci to w krew weszło

Jak mycie dłoni, zębów i poranna kawa.

Choć gładkość twarzy ucierpi boleśnie

Wciąż się uśmiechaj — na skalpel za wcześnie.

I każde słowo niech będzie kuliste,

Słodkie, jak plaster lipcowego miodu

Może cię dojrzą choć na siódmym planie,

Słowem obdarzą pochlebnym jak chlebem.

Tak wszędzie słowa, słowem osaczenie

Wszystko nazwane, bądź nazwanym będzie

Ze słowem biegnę do ciebie w milczenie,

Ze słowem biegnę do ciebie w mówienie.

Tysiące planet czerwonych, niebieskich…

Tysiące planet dalekich, milczących —

I ona jedna jedynie zielona

I ona jedna jedynie mówiąca.

Перевод песни

Duizenden rode, blauwe planeten...

Duizenden verre, stille planeten -

En ze is alleen groen

En zij is de enige die praat.

Terwijl het woord zich in een golf ontvouwt,

Hoeveel talen op deze ene aarde!

Niet meer van steen, ijzer of brons

Maar de definitie van de leeftijd was wijdverbreid.

Elk van uw acties zal een beschrijving vinden.

En de avondspelen hebben een speciale betekenis.

En menselijke pijn en verzadiging van honger,

Ga terug naar huis, ga naar de tuin.

Je lege stoel in het wassenbeeldenmuseum

Maar paraffine stroomt over de voeten,

Wees beleefd en blijf op koers

En om het voor woordzoekers gemakkelijker te maken om je in te halen.

Om je aan het lachen te maken, om het in je bloed te krijgen

Zoals het wassen van je handen, tanden en koffie in de ochtend.

Hoewel de gladheid van het gezicht pijnlijk zal lijden

Blijf lachen - te vroeg voor een scalpel.

En laat elk woord bolvormig zijn,

Zoet, als een honingraat van juli

Misschien zien ze je op zijn minst op het zevende plan,

Ze zullen woorden geven die zo vleiend zijn als brood.

Dus overal woorden, in een woordhoeken

Alles krijgt een naam of een naam

Met een woord ren ik in stilte naar je toe,

Met het woord ren ik naar je toe om te spreken.

Duizenden rode, blauwe planeten...

Duizenden verre, stille planeten -

En ze is alleen groen

En zij is de enige die praat.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt