
Hieronder staat de songtekst van het nummer Something, Pt. One , artiest - Savants met vertaling
Originele tekst met vertaling
Savants
Is there water on Mars?
What’s the sex of the sun?
Living in the moment of the visitors
Can a castle dream?
What’s a human engine?
Love is the answer but I sometimes miss the question
My purring cat writes pulp vagabond fiction
And all the hep cats show off violet diction
In the hologram bookstore we set our scene
If it’s not enough for you well then it’s good enough for me
And when in doubt I prefer to be vague
Everything with grace in this gilded age
It was a bad day for tennis shoes
I could see it in your face
You tried to hide it but you turned the other way
Love’s brought me round the world
Squander brings me back
Stuck in a corner and I want to react
Will they ever play this song on the radio station?
Worry is but a misuse of the imagination
Is er water op Mars?
Wat is het geslacht van de zon?
Leven in het moment van de bezoekers
Kan een kasteel dromen?
Wat is een menselijke motor?
Liefde is het antwoord, maar soms mis ik de vraag
Mijn spinnende kat schrijft pulpvagebond-fictie
En alle hepkatten pronken met violette dictie
In de hologram-boekwinkel zetten we onze toon
Als het niet genoeg voor jou is, dan is het goed genoeg voor mij
En bij twijfel ben ik liever vaag
Alles met gratie in dit vergulde tijdperk
Het was een slechte dag voor tennisschoenen
Ik kon het aan je gezicht zien
Je probeerde het te verbergen, maar je draaide de andere kant op
Liefde heeft me rond de wereld gebracht
Squander brengt me terug
Vast in een hoek en ik wil reageren
Zullen ze dit nummer ooit op het radiostation spelen?
Zorgen zijn slechts een misbruik van de verbeelding
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt