
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ghostbusters , artiest - Run DMC met vertaling
Originele tekst met vertaling
Run DMC
GHOSTBUSTERS!
I ain’t afraid of no ghosts (3X)
GHOSTBUSTERS!
Something strange goin on
Something’s wrong
Gloom in the room
Outside is the storm
All alone in the crib
Watchin the tube
Yo-o-o-o is that what I think?
Did I see somethin move?
Chill down your spine
Your heart fills with fright
Not filled by the things
That GO BUMP IN THE NIGHT
They walk through the walls
With no time to stall
You call the GHOSTBUSTERS
Well that’s who you call!
GHOSTBUSTERS!
We ain’t-we ain’t-we
We ain’t afraid of no ghosts
GHOSTBUSTERS!
We ain’t-we ain’t-we
We ain’t afraid of no ghosts
GHOSTBUSTERS!
We ain’t-we ain’t-we
We ain’t afraid of no ghosts
GHOSTBUSTERS!
Stop!
UHH!
Bridge
Hit it!
I-I ain’t, I-I ain’t
I ain’t afraid of no ghosts
I, I-I ain’t afraid
I-I ain’t, I-I ain’t
I-I-I, I-I-I ain’t afraid of no ghosts
GHOSTBUSTERS!
GHOSTBUSTERS!
All alone on the phone
So whassup with that noise?
The wife’s at work and I’m no jerk
And I just left my boys
?
at school and I’m no fool
And I got no time to waste
So you get up and call, don’t trip and fall
Go outside and leave the place
Now it’s no dream because you seein
A shadow in the night
But we will come and get it done
So don’t worry save your fright
Now there’s a group who likes to troop
And you know you can trust us
So don’t get nervous cause at your service
The local GHOSTBUSTERS!
I ain’t afraid of no ghosts
I ain’t I ain’t afraid of no ghosts (2X)
GHOSTBUSTERS!
I ain’t afraid of no ghosts
I ain’t I ain’t afraid of no ghosts (2X)
GHOSTBUSTERS!
Aight aight aight
I remember the time, I visited the grave
My life on the line, only my life to save
All by myself, with no one around
Did not understand a hand comin out the ground
I knew it wasn’t mine, it was somebody else
But I didn’t care G, I just screamed for HELP!
Then — GHOSTBUSTERS — had strapped to their back
Screamin — GHOSTBUSTERS — those 'busters attacked
«We are your friendly neighborhood ghostbusters,»
That’s what they said to me
«We are the busters of an ?, G-H-O-S-T»
GHOSTBUSTERS!
I ain’t-I ain’t-I ain’t
I ain’t afraid of no ghosts
GHOSTBUSTERS!
I ain’t-I ain’t-I ain’t
I ain’t afraid of no ghosts
Howling haunting
Scaring screaming
Ghostly ghosts
Ghouling demons!
Monsters spooks
Werewolves and devils
All those things
on the same level
Nightmares (bad dreams) cannot be beat
It takes a brave man (to stand in defeat)
Must be the bravest (yo, the bravest and most)
You must be able to say, «I ain’t afarid of no ghosts»
A good sense of humor, is important to have
When a ghost tries to scare you (ha, don’t make me laugh)
They be dustin off ghosts, like true ghost-dusters
Go, go, go, go, ghoooooosstbusters!
GHOSTBUSTERS!
Busters, busters!
One time in the house
Peace to everybody out there
We love ya, peace
I AIN’T AFRAID OF NO GHOSTS
GHOSTBUSTERS!
Ik ben niet bang voor geen spoken (3X)
GHOSTBUSTERS!
Er is iets vreemds aan de hand
Er is iets mis
Somberheid in de kamer
Buiten is de storm
Helemaal alleen in de wieg
Kijken in de buis
Yo-o-o-o is dat wat ik denk?
Heb ik iets zien bewegen?
Koel je ruggengraat af
Je hart vult zich met angst
Niet gevuld door de dingen
Dat GO BUMP IN DE NACHT
Ze lopen door de muren
Zonder tijd om te stoppen
Jij noemt de GHOSTBUSTERS
Nou, dat is wie je belt!
GHOSTBUSTERS!
We zijn niet-we zijn niet-we
We zijn niet bang voor geen spoken
GHOSTBUSTERS!
We zijn niet-we zijn niet-we
We zijn niet bang voor geen spoken
GHOSTBUSTERS!
We zijn niet-we zijn niet-we
We zijn niet bang voor geen spoken
GHOSTBUSTERS!
Stop!
uhh!
Brug
Raak het!
Ik-ik niet, ik-ik niet
Ik ben niet bang voor geen geesten
Ik, ik-ik ben niet bang
Ik-ik niet, ik-ik niet
Ik-ik-ik, ik-ik-ik ben niet bang voor geen spoken
GHOSTBUSTERS!
GHOSTBUSTERS!
Helemaal alleen aan de telefoon
Dus stop met dat geluid?
De vrouw is aan het werk en ik ben geen eikel
En ik heb net mijn jongens achtergelaten
?
op school en ik ben niet gek
En ik heb geen tijd te verliezen
Dus je staat op en belt, struikelt niet en valt
Ga naar buiten en verlaat de plaats
Nu is het geen droom omdat je het ziet
Een schaduw in de nacht
Maar we zullen komen en het voor elkaar krijgen
Dus maak je geen zorgen, bespaar je schrik
Nu is er een groep die graag troepen
En je weet dat je ons kunt vertrouwen
Dus raak niet nerveus want tot uw dienst
De lokale GHOSTBUSTERS!
Ik ben niet bang voor geen geesten
Ik ben niet bang voor geen geesten (2X)
GHOSTBUSTERS!
Ik ben niet bang voor geen geesten
Ik ben niet bang voor geen geesten (2X)
GHOSTBUSTERS!
Aight aight aight
Ik herinner me de tijd, ik bezocht het graf
Mijn leven op het spel, alleen mijn leven om te redden
Helemaal alleen, met niemand in de buurt
Ik begreep niet dat een hand uit de grond kwam
Ik wist dat het niet van mij was, maar van iemand anders
Maar het kon me niet schelen G, ik schreeuwde gewoon om HULP!
Toen — GHOSTBUSTERS — was vastgebonden op hun rug
Screamin — GHOSTBUSTERS — die 'busters aangevallen'
«Wij zijn uw vriendelijke spookbusters uit de buurt,»
Dat zeiden ze tegen mij
«Wij zijn de busters van een ?, G-H-O-S-T»
GHOSTBUSTERS!
ik ben niet-ik ben niet-ik ben niet
Ik ben niet bang voor geen geesten
GHOSTBUSTERS!
ik ben niet-ik ben niet-ik ben niet
Ik ben niet bang voor geen geesten
Huilend, angstaanjagend
Angstaanjagend geschreeuw
Spookachtige geesten
Afschrikwekkende demonen!
Monsters schrikken
Weerwolven en duivels
Al die dingen
op hetzelfde niveau
Nachtmerries (slechte dromen) kunnen niet worden verslagen
Er is een moedige man voor nodig (om in een nederlaag te staan)
Moet de dapperste zijn (yo, de dapperste en meest)
Je moet kunnen zeggen: «Ik ben niet bang voor geen geesten»
Een goed gevoel voor humor is belangrijk om te hebben
Wanneer een geest je probeert te laten schrikken (ha, laat me niet lachen)
Het zijn geesten die je kunt afstoffen, zoals echte geestenverstuivers
Ga, ga, ga, ga, ghoooooosstbusters!
GHOSTBUSTERS!
Busters, busters!
Een keer in huis
Vrede voor iedereen daar
We houden van je, vrede
IK BEN NIET BANG VOOR GEEN GEESTEN
Run DMC • 2003
Run DMC • 2021
Run DMC, Victor Imbres • 2009
Run DMC • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt