Hieronder staat de songtekst van het nummer If I Saw You in the Morning , artiest - Ronee Blakley met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ronee Blakley
If I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
I was waltzing in the parlor, the way we used to do;
dreaming, remembering,
how I loved loving you.
But If I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
The moonlight climbing in through the window, the curtains sway and the wind
blows;
the honey suckle smelling sweet and warm reminds me of you,
when you were in my arms (reminds me of you).
So, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
I saw you at a party talkin' to a friend of mine.
She asked me if I’d forgotten you, and I told her I had been trying.
But, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
The moonlight climbing in through the window, the curtains sway and the wind
blows;
the honey suckle smelling sweet and warm reminds me of you,
when you were in my arms (reminds me of you.)
So, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in. The night time gets
lonely with the moonlight climbing in.
Oh, the nighttime gets so lonely with the moonlight climbin' in.
Als ik je 's ochtends zou zien, zou ik je weer terug moeten hebben.
De nacht wordt eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt.
Ik walste in de salon, zoals we vroeger deden;
dromen, herinneren,
wat hield ik ervan van je te houden.
Maar als ik je 's ochtends zou zien, zou ik je weer terug moeten hebben.
De nacht wordt eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt.
Het maanlicht dat door het raam naar binnen klimt, de gordijnen zwaaien en de wind
slagen;
de honingzoete die zoet en warm ruikt, doet me aan jou denken,
toen je in mijn armen lag (doet me denken aan jou).
Dus als ik je 's ochtends zou zien, zou ik je weer terug moeten hebben.
De nacht wordt eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt.
Ik zag je op een feestje praten met een vriend van mij.
Ze vroeg me of ik je was vergeten, en ik vertelde haar dat ik het had geprobeerd.
Maar als ik je 's ochtends zou zien, zou ik je weer terug moeten hebben.
De nacht wordt eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt.
Het maanlicht dat door het raam naar binnen klimt, de gordijnen zwaaien en de wind
slagen;
de honingzoete die zoet en warm ruikt, doet me aan jou denken,
toen je in mijn armen lag (doet me denken aan jou.)
Dus als ik je 's ochtends zou zien, zou ik je weer terug moeten hebben.
De nacht wordt eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt. De nacht wordt
eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt.
Oh, de nacht wordt zo eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt