If I Saw You in the Morning - Ronee Blakley
С переводом

If I Saw You in the Morning - Ronee Blakley

Альбом
Welcome
Год
1975
Язык
`Engels`
Длительность
195680

Hieronder staat de songtekst van het nummer If I Saw You in the Morning , artiest - Ronee Blakley met vertaling

Tekst van het liedje " If I Saw You in the Morning "

Originele tekst met vertaling

If I Saw You in the Morning

Ronee Blakley

Оригинальный текст

If I saw you in the morning, I’d have to have you back again.

The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.

I was waltzing in the parlor, the way we used to do;

dreaming, remembering,

how I loved loving you.

But If I saw you in the morning, I’d have to have you back again.

The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.

The moonlight climbing in through the window, the curtains sway and the wind

blows;

the honey suckle smelling sweet and warm reminds me of you,

when you were in my arms (reminds me of you).

So, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.

The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.

I saw you at a party talkin' to a friend of mine.

She asked me if I’d forgotten you, and I told her I had been trying.

But, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.

The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.

The moonlight climbing in through the window, the curtains sway and the wind

blows;

the honey suckle smelling sweet and warm reminds me of you,

when you were in my arms (reminds me of you.)

So, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.

The night time gets lonely with the moonlight climbin' in. The night time gets

lonely with the moonlight climbing in.

Oh, the nighttime gets so lonely with the moonlight climbin' in.

Перевод песни

Als ik je 's ochtends zou zien, zou ik je weer terug moeten hebben.

De nacht wordt eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt.

Ik walste in de salon, zoals we vroeger deden;

dromen, herinneren,

wat hield ik ervan van je te houden.

Maar als ik je 's ochtends zou zien, zou ik je weer terug moeten hebben.

De nacht wordt eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt.

Het maanlicht dat door het raam naar binnen klimt, de gordijnen zwaaien en de wind

slagen;

de honingzoete die zoet en warm ruikt, doet me aan jou denken,

toen je in mijn armen lag (doet me denken aan jou).

Dus als ik je 's ochtends zou zien, zou ik je weer terug moeten hebben.

De nacht wordt eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt.

Ik zag je op een feestje praten met een vriend van mij.

Ze vroeg me of ik je was vergeten, en ik vertelde haar dat ik het had geprobeerd.

Maar als ik je 's ochtends zou zien, zou ik je weer terug moeten hebben.

De nacht wordt eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt.

Het maanlicht dat door het raam naar binnen klimt, de gordijnen zwaaien en de wind

slagen;

de honingzoete die zoet en warm ruikt, doet me aan jou denken,

toen je in mijn armen lag (doet me denken aan jou.)

Dus als ik je 's ochtends zou zien, zou ik je weer terug moeten hebben.

De nacht wordt eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt. De nacht wordt

eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt.

Oh, de nacht wordt zo eenzaam met het maanlicht dat naar binnen klimt.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt