
Hieronder staat de songtekst van het nummer Anima , artiest - Ron met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ron
Prendere di notte un aereoplano
Volare ed andare lontano
Andare senza muovere niente
Poi prendere la notte in una mano
Fermarla parlando più piano
Anche se nessuno ti sente
Tu che ti svegli e mi dici rifallo che non capisco
Ti sei alzato sul letto e poi ti butti giù
Io coi tuoi occhi buttati negli occhi mi intenerisco
Allora provo ad inseguirti, entro dagli occhi e via
In cerca di compagnia, tra due nuvole ed una lacrima
Ecco che incontro l’anima, l’anima
Preso da un abbaglio e da un sospetto lancio un urlo
Che si schianta sul tetto
Per fortuna nessuno mi sente
L’anima è una parola, è un concetto
Non è normale vederla sul letto
Vederla e fare finta di niente
Tu te ne accorgi, sorridi mentre sono io che non capisco
Oh… è logico arrivi sempre prima tu
Ma sento ancora i tuoi occhi negli occhi
E mi intenerisco
Oh… che notte stanotte, piccola anima mia
Ma prima che voli via,
fammi una cortesia,
dimmi se la tua anima
ha un posto anche per me
nell’anima c'è un posto anche per me
nell’anima c'è un posto anche per me
Neem 's nachts een vliegtuig
Vlieg en ga ver
Ga zonder iets te verplaatsen
Neem dan de nacht in één hand
Houd haar tegen door zachter te praten
Zelfs als niemand je hoort
Jij die wakker wordt en het me vertelt, doe het nog een keer omdat ik het niet begrijp
Je stond op het bed en wierp jezelf vervolgens naar beneden
Ik met jouw ogen in mijn ogen geworpen, word aangeraakt
Dus ik probeer je te volgen, ik ga in je ogen en ga
Op zoek naar gezelschap, tussen twee wolken en een traan
Hier ontmoet ik de ziel, de ziel
Gegrepen door een blunder en een verdachte slaakte ik een schreeuw
Crashen op het dak
Gelukkig hoort niemand me
De ziel is een woord, het is een concept
Het is niet normaal om haar op bed te zien liggen
Haar zien en doen alsof er niets is gebeurd
Je merkt het, glimlach terwijl ik het ben die het niet begrijpt
Oh… natuurlijk kom jij altijd op de eerste plaats
Maar ik voel nog steeds je ogen in mijn ogen
En ik word aangeraakt
Oh... wat een nacht vanavond, mijn kleine ziel
Maar voordat je wegvliegt,
doe me een plezier,
vertel me of je ziel
het heeft ook een plaats voor mij
er is ook een plaats voor mij in de ziel
er is ook een plaats voor mij in de ziel
Ron • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt