That's Showbiz - Rev. Horton Heat
С переводом

That's Showbiz - Rev. Horton Heat

Альбом
It's Martini Time
Год
1995
Язык
`Engels`
Длительность
275600

Hieronder staat de songtekst van het nummer That's Showbiz , artiest - Rev. Horton Heat met vertaling

Tekst van het liedje " That's Showbiz "

Originele tekst met vertaling

That's Showbiz

Rev. Horton Heat

Оригинальный текст

You work 689 days in a row

6 shows a day

15 Minute breaks

Is that showbiz?

No matter how bad you feel

You could have a fever and the dry heaves

From that left handed cigarette

And shot of old crow you did between the first and secon show

You could have a social disease you caught

From some platinum blonde bombshell in Boise

You could feel bad because you lost your wallet, your dog, your best friend

Or even your wife

And no matter how bad you feel

When those house lights go down

A smile lights up your face

Why?

'cause that’s showbiz

You work, practice, woodshed

Suffer for your craft

Do the old soft shoe till your feet bleed

Sing mammy till your throat swells

All the while smiling though your face hurts

You do this for ten years

And the day after the back page of some local rag says your great

You see somebody better, and younger than yourself

And he closes the show with a gag he stole from you

And that’s showbiz

You reward?

A fast car you never get to drive

Ex-wives and kids who do interviews with the scandal sheets

A long cool broad who loves you for your name and your name only

This afternoon’s pizza backstage of some dive you’ve played a hundred times

before

Where rats the size of a loaf of bread climb the walls and run the pipes

Where the same drunk crudely delivers the same insults that you counter

The same way every night

Except your delivery is a little different, and the people laugh

That’s showbiz

Your up for the part of leading man in a full length feature film

And after you read, you get a part

One lousy line in a scene where you play the school janitor

So you say you’re line with all the pizzaz and intensity of a Bogey

Or an Edward G

And that’s showbiz

So I say to all the little people

Who spit shined and polished

My long and jagged trail to the top, «Thank you.»

For without you, the little people, I would not be where I am today

It is truly you who are, showbiz

Come on!

Give youself a round of applause

The little people!

Give it up!

Yeah!

Please look for me in a new T.V. mini series drama

Where I portray myself in the story of my life

Simply entitled «That's Showbiz.»

Thank you!

You’ve been a wonderful audience!

I love you and remember

That’s showbiz!

Good night!

Перевод песни

Je werkt 689 dagen achter elkaar

6 shows per dag

Pauzes van 15 minuten

Is dat showbizz?

Hoe slecht je je ook voelt

Je zou koorts kunnen hebben en de droge deining

Van die linkshandige sigaret

En een foto van een oude kraai die je deed tussen de eerste en de tweede show

Je zou een sociale ziekte kunnen hebben die je hebt opgelopen

Van een platinablonde bom in Boise

Je zou je slecht kunnen voelen omdat je je portemonnee, je hond, je beste vriend bent kwijtgeraakt

Of zelfs je vrouw

En hoe slecht je je ook voelt

Als die lichten in huis uitgaan

Een glimlach verlicht je gezicht

Waarom?

want dat is showbizz

Je werkt, oefent, houtschuur

Lijd voor je vak

Doe de oude zachte schoen tot je voeten bloeden

Zing mammie tot je keel opzwelt

Al die tijd lachend hoewel je gezicht pijn doet

Je doet dit tien jaar lang

En de dag erna zegt de achterpagina van een lokaal vod dat je geweldig bent

Je ziet iemand die beter en jonger is dan jezelf

En hij sluit de show af met een grap die hij van je heeft gestolen

En dat is showbizz

Beloon je?

Een snelle auto die je nooit kunt besturen

Ex-vrouwen en kinderen die interviews afnemen met de schandaalbladen

Een lange coole brede die van je houdt om je naam en alleen om je naam

De pizza van vanmiddag backstage van een duik die je honderd keer hebt gespeeld

voordat

Waar ratten ter grootte van een brood de muren beklimmen en de leidingen laten lopen

Waar dezelfde dronkaard grof dezelfde beledigingen levert die jij tegenspreekt

Elke avond op dezelfde manier

Alleen is je bezorging een beetje anders en lachen de mensen

Dat is showbizz

Je bent klaar voor de rol van de hoofdrolspeler in een lange speelfilm

En nadat je hebt gelezen, krijg je een deel

Een waardeloze regel in een scène waarin je de conciërge van de school speelt

Dus je zegt dat je in lijn bent met alle pizzaz en intensiteit van een Bogey

Of een Edward G

En dat is showbizz

Dus ik zeg tegen alle kleine mensen:

Wie spit glanzend en gepolijst

Mijn lange en grillige pad naar de top, "Dank je wel."

Want zonder jullie, de kleine mensen, zou ik niet zijn waar ik nu ben

Jij bent het echt, showbizz

Kom op!

Geef jezelf een applaus

De kleine mensen!

Geef het op!

Ja!

Zoek me alsjeblieft in een nieuw tv-miniseriedrama

Waar ik mezelf portretteer in het verhaal van mijn leven

Gewoon getiteld "Dat is Showbizz."

Dank u!

Jullie waren een geweldig publiek!

Ik hou van je en onthoud

Dat is showbizz!

Welterusten!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt