Hieronder staat de songtekst van het nummer Flower , artiest - Relient K met vertaling
Originele tekst met vertaling
Relient K
I picked a flower and I named her…
She withered away
A heart like a locket but I’ll find a way in
Oh, but beauty has to fade
Oh, I don’t know, God I don’t know
Just that I want to love somebody, somebody, somebody, somebody
I will never kiss your wonderful lips
I’ll never tire of dreaming of it
As I drift off to sleep
Listenin' to chimes ringing clear as the morning
I’ll set my soul free
I felt my heart sing and my spirit soaring
Was this whole world made for me?
Do you hear wedding bells?
Do you hear wedding bells?
Because I want to love somebody, somebody, somebody, somebody
I will never kiss your wonderful lips
I’ll never tire of dreaming of it
As I drift off to sleep on the water
I think about everything else
And I know that I must love myself
'Til anyone other than me
Can look and then see what I see
And sense where the harmony dwells
Do you hear wedding bells?
I picked a flower and I named her (Watched her fade away)
A heart like a locket but I’ll find a way in (Not really up to it)
Do you hear wedding bells?
Do you hear wedding bells?
Because I want to love somebody, somebody, somebody, somebody
I will never kiss your wonderful lips
I’ll never tire of dreaming of it
As I drift off to sleep on the water
I will never kiss your wonderful lips
I’ll never tire of dreaming of it
As I drift off to sleep on the water
Ik plukte een bloem en noemde haar...
Ze verdorde weg
Een hart als een medaillon, maar ik vind wel een weg naar binnen
Oh, maar schoonheid moet vervagen
Oh, ik weet het niet, God, ik weet het niet
Alleen dat ik van iemand, iemand, iemand, iemand wil houden
Ik zal je prachtige lippen nooit kussen
Ik word er nooit moe van om ervan te dromen
Terwijl ik in slaap val
Luister naar klokkenluiders die zo helder klinken als de ochtend
Ik zal mijn ziel bevrijden
Ik voelde mijn hart zingen en mijn geest stijgen
Is deze hele wereld voor mij gemaakt?
Hoor je trouwklokken?
Hoor je trouwklokken?
Omdat ik van iemand, iemand, iemand, iemand wil houden
Ik zal je prachtige lippen nooit kussen
Ik word er nooit moe van om ervan te dromen
Terwijl ik wegdrijf om op het water te slapen
Ik denk aan al het andere
En ik weet dat ik van mezelf moet houden
Tot iemand anders dan ik
Kan kijken en dan zien wat ik zie
En voel waar de harmonie woont
Hoor je trouwklokken?
Ik plukte een bloem en noemde haar (zag haar vervagen)
Een hart als een medaillon, maar ik zal een manier vinden om binnen te komen (Niet echt aan toe)
Hoor je trouwklokken?
Hoor je trouwklokken?
Omdat ik van iemand, iemand, iemand, iemand wil houden
Ik zal je prachtige lippen nooit kussen
Ik word er nooit moe van om ervan te dromen
Terwijl ik wegdrijf om op het water te slapen
Ik zal je prachtige lippen nooit kussen
Ik word er nooit moe van om ervan te dromen
Terwijl ik wegdrijf om op het water te slapen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt