
Hieronder staat de songtekst van het nummer Pelo Meu Prisma , artiest - Reflect met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reflect
Permaneci calado no meu canto a observar
Paciente e confiante que a minha hora ia chegar
Estudei o mundo à minha volta, formulei teorias
Tirei conclusões de visões que nem conhecias
Enclausurei e censurei a minha própria opinião
E tenho medo da intensidade que capta o meu coração
Protegi-me da falsidade atrás de um olhar sombrio
Simpatia foi coberta por este discurso frio
Foram saídas nocturnas trocadas por reflexão
Madrugadas em que divaguei criei opinião
Espectador mais que atento, a perspectiva é invejável
E o escudo que criei à minha volta impenetrável
Sentado e parado vi o mundo a girar
Mas sou eu quem o tem na mão, gira até eu deixar
Eu sou dono do que posso e patrão do que pude
E ainda bem que tenho dois olhos porque um deles não se ilude
Fecho os olhos e tudo desvanece
Despeço-me da dor e ela não desaparece
Fecho os punhos, tento ter a força p’ra lutar
Fecho os olhos e tudo desvanece
Despeço-me da dor, mas ela não desaparece
Decorei as tuas falhas e estudei as qualidades
Resumi situações e comparei reacções
Vi lógica nas emoções em impulsos controlados
Descodifiquei demasiados sorrisos comprados
Viajei na razão à procura de respostas
Para as perguntas que ainda nem eram supostas
.Percebes agora o porquê do afastamento?
Precisei de estar fora para ver melhor por dentro
O silêncio no olhar refugia a segurança
Mas o peso do orgulho desequilibra a balança
E pensarás que é doentia a filosofia descritiva
Mas quem foi o melhor narrador nesta narrativa?
Eu pago o preço de querer ser o que nunca existiu
E fotografo o desespero de quem não lhe resistiu
E continuo a bailar com uma máscara obsoleta
Impune e superior como o que escrevo nesta letra
Sou o pesadelo que ecoa na tua cabeça quando te deitas
A ignorância que respiras e liberdade que não respeitas
Esquece a revolução, cultiva a educação
Memoriza o tom de Abril que libertou uma nação
Eu tiro as conclusões que este povo não quer ver
Vives demasiado ocupado a ser aquilo que não queres ser?
Sou a vontade acumulada, p’ra gritar não há coragem
Permaneço voz calada de um sonho em miragem
Vejo retratos da minha vida neste corredor cinzento
Em molduras que 'tão gastas pelo passar do tempo
Isto é o regresso ao passado à casa onde cresci
Ainda tenho areia no bolso de brincar naquele jardim
Justifico a apatia que sempre me questionaste
Aqui tens a explicação que tanto procuraste
Não sou menos que ninguém, não sou mais que ninguém
Sou a morte depois da vida, espera por mim no além
Ik bleef stil in mijn hoek kijken
Geduldig en vol vertrouwen dat mijn tijd zou komen
Ik bestudeerde de wereld om me heen, formuleerde theorieën
Ik trok conclusies uit standpunten die je niet eens kende
Ik heb mijn eigen mening ingesloten en gecensureerd
En ik ben bang voor de intensiteit die mijn hart verovert
Ik beschermde mezelf tegen leugens achter een donkere blik
Sympathie werd bedekt door deze koude toespraak
Werden nachtuitgangen ingeruild voor reflectie?
Vroege ochtenden waarin ik rondzwierf, creëerde ik een mening
Meer dan oplettende toeschouwer, het perspectief is benijdenswaardig
En het schild dat ik om me heen heb gemaakt is ondoordringbaar
Zittend en stilstaand zag ik de wereld draaien
Maar ik ben degene die het in mijn hand heeft, het draait totdat ik het verlaat
Ik bezit wat ik kan en de baas van wat ik kan
Het is maar goed dat ik twee ogen heb, want een ervan is niet bedrogen
Ik sluit mijn ogen en alles vervaagt
Ik zeg vaarwel tegen de pijn en het verdwijnt niet
Ik sluit mijn vuisten, ik probeer de kracht te hebben om te vechten
Ik sluit mijn ogen en alles vervaagt
Ik zeg vaarwel tegen de pijn, maar het verdwijnt niet
Ik heb je fouten uit het hoofd geleerd en je kwaliteiten bestudeerd
Ik vatte situaties samen en vergeleek reacties
Ik zag logica in emoties in gecontroleerde impulsen
Ik heb te veel gekochte smileys gedecodeerd
Ik reisde met reden op zoek naar antwoorden
Voor de vragen die nog niet eens waren bedoeld
.Begrijpt u nu de reden van het verlof?
Ik moest buiten zijn om de binnenkant beter te kunnen zien
De stilte in de beveiliging van de blikkenschuilplaatsen
Maar het gewicht van trots brengt de balans uit balans
En je zult denken dat beschrijvende filosofie ziek is
Maar wie was de beste verteller in dit verhaal?
Ik betaal de prijs van willen zijn wat nooit was
Ik fotografeer de wanhoop van degenen die het niet konden weerstaan
En ik blijf dansen met een verouderd masker
Ongestraft en superieur als wat ik in deze brief schrijf
Ik ben de nachtmerrie die weergalmt in je hoofd als je gaat liggen
De onwetendheid die je ademt en de vrijheid die je niet respecteert
Vergeet de revolutie, cultiveer onderwijs
Onthoudt de toon van april die een natie bevrijdde
Ik trek de conclusies die deze mensen niet willen zien
Heb je het te druk met zijn wat je niet wilt zijn?
Ik ben de verzamelde wil, om te schreeuwen is er geen moed
Ik blijf de stille stem van een droom in een luchtspiegeling
Ik zie foto's van mijn leven in deze grijze gang
In monturen die na verloop van tijd zo versleten zijn
Dit is een terugkeer naar het verleden naar het huis waar ik ben opgegroeid
Ik heb nog steeds zand in mijn zak van het spelen in die tuin
Ik rechtvaardig de apathie die je me altijd hebt ondervraagd
Hier heb je de uitleg waar je zo naar op zoek was
Ik ben niet minder dan wie dan ook, ik ben niet meer dan wie dan ook
Ik ben de dood na het leven, wacht op mij in het hiernamaals
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt