Ayúdame - Redondo, Barea
С переводом

Ayúdame - Redondo, Barea

Год
2004
Язык
`Spaans`
Длительность
219280

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ayúdame , artiest - Redondo, Barea met vertaling

Tekst van het liedje " Ayúdame "

Originele tekst met vertaling

Ayúdame

Redondo, Barea

Оригинальный текст

La risa en los labios

La noche en el pelo

Soñando vestirse

De blanco azahar

Y un dia sus rosas

Cayeron al suelo

Con cuatro palabras

«no te quiero ya»

A nadie dijo su historia

Y el barco de su alegría

Se hundió sin pena ni gloria

En el mar de la bebía

La Loba, vaya una fama

No callarse, ¿que más da?

Pero a ver quien me lo llama

Con la cara levantá

La Loba

Para el que hace alarde

De jugar con un querer

Y para llamarle ¡cobarde!

Al que engaña a una mujer

¡Ay, paredes de mi alcoba

Cárcel de condenación!

Que aunque quiero ser la Loba

No me deja el corazón

No me deja el corazón

Su pelo es de plata

Y sigue bebiendo

Un día una moza

La viene a buscar

Y ve que su hijo

La aparta diciendo:

«Perdoname madre

No la quiero ya»

Palabras de negra historia

Palabras de desengaño

Que vuelven a su memoria

Al cabo de tantos años

La Loba, ese es mi nombre

No te calles, ¿que más da?

Pero a ver si tu eres hombre

Para podermelo quitar

La Loba

Para el que hace alarde

De jugar con un querer

Y para llamarte ¡cobarde!

Si no cumples tu deber

Por la cruz que hay en mi alcoba

Que no digan con razón

Que eres hijo de la Loba

Y no tienes corazón

Y no tienes corazón

Перевод песни

De lach op de lippen

De nacht in het haar

dromen van aankleden

Van witte oranjebloesem

En op een dag haar rozen

Ze vielen op de grond

met vier woorden

"Ik hou niet meer van je"

Hij vertelde niemand zijn verhaal

En de boot van jouw vreugde

Het zonk zonder verdriet of glorie

In de zee van drinken

La Loba, wat een roem

Zwijg niet, wat maakt het uit?

Maar laten we eens kijken wie mij belt

Met je gezicht omhoog

De Wolf

Voor degene die pronkt

Om met een liefde te spelen

En om hem een ​​lafaard te noemen!

Degene die een vrouw bedriegt

Oh mijn slaapkamermuren

Gevangenis van veroordeling!

Dat hoewel ik de Wolf wil zijn

Verlaat mijn hart niet

Verlaat mijn hart niet

haar haar is zilver

en blijf drinken

Op een dag een meisje

Hij komt haar zoeken

En je ziet dat je zoon

Hij duwt haar weg en zegt:

"Vergeef me moeder

Ik wil haar niet meer»

woorden van zwarte geschiedenis

woorden van teleurstelling

die terugkeren naar je geheugen

na zoveel jaren

La Loba, dat is mijn naam

Zwijg niet, wat maakt het uit?

Maar laten we eens kijken of je een man bent

om het te kunnen verwijderen

De Wolf

Voor degene die pronkt

Om met een liefde te spelen

En om je een lafaard te noemen!

Als je je plicht niet doet

Voor het kruis dat in mijn slaapkamer staat

Dat zeggen ze niet met reden

Dat je de zoon van de Wolf bent

en je hebt geen hart

en je hebt geen hart

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt