Hieronder staat de songtekst van het nummer Superstar , artiest - Rayan, Intifaya, Rayan, Intifaya met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rayan, Intifaya, Rayan, Intifaya
Un angioletto con le corna sta più male che bene
Se avessi una supercar avrei perso la patente
Tanto anche una superstar potrà venire dal niente
Perchè, il sangue l’ho perso io‚ il dolore è tutto mio
Slaccio le mie scarpe‚ ma‚ il mio nodo in gola no
Ti sei mai chiesto il perchè gli uomini non volano
Ero tutto fuori, ua ue, in quella festa in bad‚ le bad vibes delle tre
A volte non parlo, perchè il silenzio l’hanno fatto per me
Perchè non voglio sapere perchè
Mi hanno strappato un sorriso e la foto è venuta sfocata
La testa calda per colpa degli occhi infuocati
Catene sui pantaloni ai ragazzi ingabbiati vestiti abbinati a palazzi imbrattati
Mani ghiacciate, telefono spento coi guai che mi chiamano e chiamano
A volte quelle lancette mi guardano e quelle coperte non scaldano
Ero dentro quel luna park
Spesso ho finto con uno smile
Aspettando‚ si, quel sold out
Ma non c'è posto per te
Usiamo la luna nelle foto come flash
Trasformeremo in oro tutti i guai-ai-ai
Young for life, una vita non mi basta
Un angioletto con le corna sta più male che bene
Se avessi una supercar avrei perso la patente
Tanto anche una superstar potrà venire dal niente
Perchè, il sangue l’ho perso io, il dolore è tutto mio
Non sto bene
Marijuana nella giacca in jeans ma non faccio business
Vedo cose ad occhi chiusi se mi chiudo in me
Tutto va in polvere
Voglio una pila alta come un palazzone
Ma non farò una rapina, farò una canzone
Blunt a colazione, smog siamo in prigione
Filo spinato attorcigliato sul cuore
Non vedo amici ma vedo le ombre
Ne fumo un po', evito cops
Scambio le felpe ancora col mio blood
Loro mi dicono: «Il silenzio è d’oro»
Però io non lo vedo suo mio collo
Ho mille problemi ma zero pastiglie
Fuck alla pattuglia ma ti chiedo scusa
Punk, sto bene al buio
I muri parlano di me
Karma gira come drug
Voglio centomila, eh
Lì c'è ancora la mia tag
Giuda parlano di gang
Stavo sempre chiuso in zona e mi arrestan per un fiore
Il mio amico è il raffreddore
Lei si spoglia dopo un’ora
Cocaina non è amore (cocaina non è amore)
Usiamo la luna nelle foto come flash
Trasformeremo in oro tutti i guai-ai-ai
Young for life, una vita non mi basta
Un angioletto con le corna sta più male che bene
Se avessi una supercar avrei perso la patente
Tanto anche una superstar potrà venire dal niente
Perchè, il sangue l’ho perso io, il dolore è tutto mio
Een kleine engel met hoorns doet meer kwaad dan goed
Als ik een supercar had, was ik mijn rijbewijs kwijt
Zelfs een superster kan uit het niets komen
Omdat ik het bloed verloor, de pijn is helemaal van mij
Ik doe mijn schoenen uit, maar mijn brok in mijn keel niet
Heb je je ooit afgevraagd waarom mannen niet vliegen?
Ik was helemaal uit, ua ue, op dat feest in de slechte sfeer van drie uur
Soms spreek ik niet, omdat ze stilte voor me hebben gemaakt
Omdat ik niet wil weten waarom
Ze lieten me glimlachen en de foto werd wazig
Het hete hoofd door de brandende ogen
Kettingen aan de broek voor de jongens opgesloten in kleding in combinatie met besmeurde gebouwen
Bevroren handen, bel af met de problemen mij te bellen en te bellen
Soms kijken die handen me aan en worden die dekens niet warm
Ik was in dat pretpark
Ik heb vaak een smiley gefingeerd
Wachten op ja, dat is uitverkocht
Maar er is geen plaats voor jou
We gebruiken de maan op de foto's als flits
We zullen alle wee-ai-ai in goud veranderen
Jong voor het leven, één leven is niet genoeg voor mij
Een kleine engel met hoorns doet meer kwaad dan goed
Als ik een supercar had, was ik mijn rijbewijs kwijt
Zelfs een superster kan uit het niets komen
Omdat ik het bloed verloor, de pijn is helemaal van mij
Ik voel me niet goed
Marihuana in mijn spijkerjasje, maar ik doe geen zaken
Ik zie dingen met mijn ogen dicht als ik mezelf opsluit
Alles vergaat tot stof
Ik wil een stapel zo hoog als een torenflat
Maar ik zal geen overval doen, ik zal een lied doen
Blunt voor het ontbijt, smog we zitten in de gevangenis
Prikkeldraad gedraaid op het hart
Ik zie geen vrienden, maar ik zie schaduwen
Ik rook wat, ik vermijd politie
Ik verwissel de sweatshirts weer met mijn bloed
Ze vertellen me: "Stilte is goud"
Maar ik zie het niet in mijn nek
Ik heb duizend problemen, maar nul pillen
Fuck de patrouille, maar het spijt me
Punk, ik voel me goed in het donker
De muren spreken over mij
Karma werkt als een drug
Ik wil honderdduizend, huh
Mijn tag is er nog
Judas praat over bendes
Ik zat altijd opgesloten in de buurt en ze arresteerden me voor een bloem
Mijn vriend heeft het koud
Ze kleedt zich na een uur uit
Cocaïne is geen liefde (cocaïne is geen liefde)
We gebruiken de maan op de foto's als flits
We zullen alle wee-ai-ai in goud veranderen
Jong voor het leven, één leven is niet genoeg voor mij
Een kleine engel met hoorns doet meer kwaad dan goed
Als ik een supercar had, was ik mijn rijbewijs kwijt
Zelfs een superster kan uit het niets komen
Omdat ik het bloed verloor, de pijn is helemaal van mij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt