Hieronder staat de songtekst van het nummer Aveva un bavero , artiest - Quartetto Cetra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Quartetto Cetra
Nelle sere fredde e scure
Presso il fuoco del camino
Quante storie, quante fiabe
Raccontava il mio nonnino
La più bella ch’io ricordo
È la storia di un amore
Di un amore appassionato
Che felice non finì
Ed il cuore di un poeta
A tal punto intenerì
Che la storia di quei tempi
Mise in musica così:
Aveva un bavero color zafferano
E la marsina color ciclamino
Veniva a piedi da Lodi a Milano
Per incontrare la bella Gigogin
Passeggiando per la via
Le cantava: «Mio dolce amor
Gigogin, speranza mia
Coi tuoi baci mi rubi il cuor»
E la storia continua: lui fu mandato soldatino in Piemonte, ed ogni mattina le
inviava un fiore sull’acqua di una roggia che passava per Milano.
Finché un giorno…
Lui, saputo che il ritorno
Finalmente era vicino
Sopra l’acqua un fior d’arancio
Deponeva un bel mattino
Lei, vedendo e indovinando
La ragione di quel fiore
Per raccoglierlo si spinse
Tanto tanto che cascò
Sopra l’acqua, con quel fiore
Verso il mare se ne andò
E anche lui, per il dolore
Dal Piemonte non tornò
Aveva un bavero color zafferano
E la marsina color ciclamino
Veniva a piedi da Lodi a Milano
Per incontrare la bella Gigogin
Lei lo attese nella via
Fra le stelle stringendo un fior
E in un sogno di poesia
Si trovarono uniti ancor
Stretta la foglia, larga la via;
dite la vostra, ché noi abbiamo detto…
un bavero color zafferano
La storia di un amor
Op koude, donkere avonden
Bij het vuur in de open haard
Hoeveel verhalen, hoeveel sprookjes
Mijn grootvader zei altijd:
De mooiste die ik me herinner
Het is het verhaal van een liefde
Van een hartstochtelijke liefde
Hoe gelukkig eindigde niet
En het hart van een dichter
Op dit punt werd hij zachter
Wat het verhaal van die tijd
Hij zette het als volgt op muziek:
Hij had een saffraan kraag
En de cyclaamkleurige slipjas
Hij kwam te voet van Lodi naar Milaan
Om kennis te maken met de prachtige Gigogin
Door de straat slenteren
Hij zong voor haar: «Mijn lieve liefde
Gigogin, mijn hoop
Met je kussen steel je mijn hart "
En het verhaal gaat verder: hij werd als soldaat naar Piemonte gestuurd, en elke ochtend daar
hij stuurde een bloem op het water van een kanaal dat door Milaan liep.
Tot op een dag ...
Hem, bekend dat de terugkeer
Hij was eindelijk dichtbij
Boven het water een oranjebloesem
Hij legde een fijne ochtend
Jij, ziend en radend
De reden voor die bloem
Om het op te rapen duwde hij
Zo erg dat hij viel
Boven het water, met die bloem
Naar de zee ging hij weg
En hij ook, voor de pijn
Hij keerde niet terug uit Piemonte
Hij had een saffraan kraag
En de cyclaamkleurige slipjas
Hij kwam te voet van Lodi naar Milaan
Om kennis te maken met de prachtige Gigogin
Ze wachtte op hem op straat
Tussen de sterren met een bloem vast
En in een droom van poëzie
Ze vonden zichzelf weer verenigd
Smal het blad, wijd de weg;
geef je mening, want we zeiden...
een saffraankleurige kraag
Het verhaal van een liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt