Paroles, Paroles - Quadro Nuevo
С переводом

Paroles, Paroles - Quadro Nuevo

Альбом
Tango Bitter Sweet
Год
2007
Язык
`Frans`
Длительность
284600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Paroles, Paroles , artiest - Quadro Nuevo met vertaling

Tekst van het liedje " Paroles, Paroles "

Originele tekst met vertaling

Paroles, Paroles

Quadro Nuevo

Оригинальный текст

Paroles, Paroles

C’est etrange,

je n’sais pas ce qui m’arrive ce soir,

Je te regarde comme pour la premiere fois.

Encore des mots toujours des mots

les memes mots

Je n’sais plus comme te dire,

Rien que des mots

Mais tu es cette belle histoire d’amour…

que je ne cesserai jamais de lire.

Des mots faciles des mots fragiles

C’etait trop beau

Tu es d’hier et de demain

Bien trop beau

De toujours ma seule verite.

Mais c’est fini le temps des reves

Les souvenirs se fanent aussi

quand on les oublie

Tu es comme le vent qui fait chanter les violons

et emporte au loin le parfum des roses.

Caramels, bonbons et chocolats

Par moments, je ne te comprends pas.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les offrir a une autre

qui aime le vent et le parfum des roses

Moi, les mots tendres enrobes de douceur

se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Une parole encore.

Parole, parole, parole

Ecoute-moi.

Parole, parole, parole

Je t’en prie.

Parole, parole, parole

Je te jure.

Parole, parole, parole, parole, parole

encore des paroles que tu semes au vent

Voila mon destin te parler…

te parler comme la premiere fois.

Encore des mots toujours des mots

les memes mots

Comme j’aimerais que tu me comprennes.

Rien que des mots

Que tu m’ecoutes au moins une fois.

Des mots magiques des mots tactiques

qui sonnent faux

Tu es mon reve defendu.

Oui, tellement faux

Mon seul tourment et mon unique esperance.

Rien ne t’arrete quand tu commences

Si tu savais comme j’ai envie

d’un peu de silence

Tu es pour moi la seule musique…

qui fit danser les etoiles sur les dunes

Caramels, bonbons et chocolats

Si tu n’existais pas deja je t’inventerais.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les ouvrir a une autre

qui aime les etoiles sur les dunes

Moi, les mots tendres enrobes de douceur

se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Encore un mot juste une parole

Parole, parole, parole

Ecoute-moi.

Parole, parole, parole

Je t’en prie.

Parole, parole, parole

Je te jure.

Parole, parole, parole, parole, parole

encore des paroles que tu semes au vent

Que tu es belle !

Parole, parole, parole

Que tu est belle !

Parole, parole, parole

Que tu es belle !

Parole, parole, parole

Que tu es belle !

Parole, parole, parole, parole, parole

encore des paroles que tu semes au vent

Перевод песни

Woorden, woorden

Het is raar,

Ik weet niet wat er vanavond met me gebeurt,

Ik kijk voor het eerst naar je.

Meer woorden altijd woorden

dezelfde woorden

Ik weet niet meer hoe ik het je moet vertellen,

gewoon woorden

Maar jij bent dit mooie liefdesverhaal...

dat ik nooit zal stoppen met lezen.

Makkelijke woorden breekbare woorden

Het was erg mooi

Je bent van gisteren en morgen

veel te mooi

Altijd mijn enige waarheid.

Maar de tijd van dromen is voorbij

Herinneringen vervagen ook

als we ze vergeten

Je bent als de wind die de violen laat zingen

en voert de geur van rozen weg.

Karamels, snoepjes en chocolaatjes

Soms begrijp ik je niet.

Bedankt, niet voor mij

Maar je kunt ze aan een ander geven

wie houdt van de wind en de geur van rozen

Ik, tedere woorden verpakt in zoetheid

land op mijn mond maar nooit op mijn hart

Nog een woord.

Woord, woord, woord

Luister naar mij.

Woord, woord, woord

Graag gedaan.

Woord, woord, woord

Ik zweer.

Woord, woord, woord, woord, woord

meer woorden die je zaait in de wind

Hier is mijn lot dat tot je spreekt...

praat tegen je zoals de eerste keer.

Meer woorden altijd woorden

dezelfde woorden

Wat zou ik graag willen dat je me zou begrijpen.

gewoon woorden

Dat je minstens één keer naar me luistert.

magische woorden tactische woorden

die ring vals

Jij bent mijn verboden droom.

Ja, zo fout

Mijn enige kwelling en mijn enige hoop.

Niets houdt je tegen als je begint

Als je wist waar ik naar hunker

een beetje stilte

Jij bent de enige muziek voor mij...

wie deed de sterren dansen in de duinen

Karamels, snoepjes en chocolaatjes

Als je niet al bestond, zou ik je uitvinden.

Bedankt, niet voor mij

Maar je kunt ze heel goed openstellen voor een ander

wie houdt van de sterren in de duinen

Ik, tedere woorden verpakt in zoetheid

land op mijn mond maar nooit op mijn hart

Nog een woord gewoon een woord

Woord, woord, woord

Luister naar mij.

Woord, woord, woord

Graag gedaan.

Woord, woord, woord

Ik zweer.

Woord, woord, woord, woord, woord

meer woorden die je zaait in de wind

Je bent zo mooi !

Woord, woord, woord

Je bent zo prachtig !

Woord, woord, woord

Je bent zo mooi !

Woord, woord, woord

Je bent zo mooi !

Woord, woord, woord, woord, woord

meer woorden die je zaait in de wind

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt