Hieronder staat de songtekst van het nummer Стоизстамы , artiest - Полежаев met vertaling
Originele tekst met vertaling
Полежаев
Припев,:
Ты будешь самой-самой,
Я гореть тобой не перестану,
Порознь уже нельзя нам,
Будем с тобой сто из ста мы.
Рассветы мои — ты,
Закаты мои — ты,
В твоих губах — имя,
В моих губах — дым.
Я не заметил, как вдруг стал твоим,
И Наплевать.
Глаза в глаза с тобой — это уже интим,
Твоя улыбка — цель и основной мотив,
В моих руках ты горячей огня,
Моя.
Припев,:
Ты будешь самой-самой,
Я гореть тобой не перестану,
Порознь уже нельзя нам,
Будем с тобой сто из ста мы.
Рассветы мои — ты,
Закаты мои — ты,
В твоих губах — имя,
В мои губах — дым.
Соседи слышат то, что мы творим,
И наплевать.
И не любить тебя у меня нет причин,
Ведь чем любовь сильней,
Тем громче ты кричишь,
В моих руках ты горячей огня,
Моя.
Refrein,:
Jij zult de meest zijn
Ik zal niet stoppen je te verbranden
We kunnen niet langer uit elkaar zijn,
We zullen honderd van de honderd bij je zijn.
Mijn dageraad ben jij
Mijn zonsondergangen ben jij
In je lippen is een naam
Er komt rook op mijn lippen.
Ik merkte niet hoe plotseling ik de jouwe werd,
En maakt niet uit.
Oog in oog met jou is al intiem,
Uw glimlach is het doel en de belangrijkste drijfveer,
In mijn handen ben je een heet vuur,
Mijn.
Refrein,:
Jij zult de meest zijn
Ik zal niet stoppen je te verbranden
We kunnen niet langer uit elkaar zijn,
We zullen honderd van de honderd bij je zijn.
Mijn dageraad ben jij
Mijn zonsondergangen ben jij
In je lippen is een naam
Er komt rook op mijn lippen.
Buren horen wat we doen
En maakt niet uit.
En ik heb geen reden om niet van je te houden,
Immers, de sterkere liefde
Hoe harder je schreeuwt
In mijn handen ben je een heet vuur,
Mijn.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt