
Hieronder staat de songtekst van het nummer Сонце , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
На душі ні душі,
Я не впізнаю себе.
Дай мені голоси,
Покажи, як треба,
Бо ти — сонце!
Ти — небо!
Ти знаєш усе!
Проведи через край
Так, щоб не зірватися
З висоти!
В темряві душа моя,
До тебе я,
Бо ти — сонце!
Ти — небо!
Ти знаєш усе!
Що та сіль звідусіль
Сипле до ніг?..
Що та біль — чорна тінь,
Знов на міль…
Кличе нас інший час,
Крила дає,
Де нема зайвих фраз,
Бо ти — сонце!
Ти — сонце!
Ти — небо!
Ти знаєш усе!
Проведи через край |
Так, щоб не зірватися |
З висоти!
|
В темряві душа моя, |
До тебе я… |
Проведи через край |
Так, щоб не зірватися |
З висоти!
|
В темряві освіти небо!
|
(2)
Проведи… Через край…
З висоти… Освіти небо!
Op de ziel geen ziel,
Ik herken mezelf niet.
Geef me stemmen
Laat zien hoe je moet
Omdat jij de zon bent!
Jij bent de hemel!
Jij weet alles!
Leid over de rand
Om niet te falen
Van een hoogte!
Mijn ziel is in duisternis,
aan jou ik,
Omdat jij de zon bent!
Jij bent de hemel!
Jij weet alles!
Dat en overal zout
Morsen aan de voeten? ..
Die pijn is een zwarte schaduw,
Weer een kilometer…
Een andere keer roept ons,
Vleugels geeft,
Waar geen onnodige zinnen zijn,
Omdat jij de zon bent!
Jij bent de zon!
Jij bent de hemel!
Jij weet alles!
Veeg door de rand
Om niet te falen
Van een hoogte!
|
In duisternis mijn ziel, |
Aan jou ik… |
Veeg door de rand
Om niet te falen
Van een hoogte!
|
In de duisternis van het onderwijs de lucht!
|
(2)
Breng... Over de rand...
Van een hoogte... Verlicht de lucht!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt