
Hieronder staat de songtekst van het nummer 16:9 , artiest - Pine Grove met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pine Grove
Hand over hand
I’m pulling myself together
On this itchy couch again
I’d pull you in
But
I couldn’t help thinking
Or
My mouth was tarpaulin
Let me start again:
I didn’t mean to say so
Much about my plans
So you see my hand
See?
It’s never either/or now
Stigmata ampersand
The morning is the self it’s self evident
A clattering of blinds
A mimetic wind
A sympathetic tremor I’m
A tessela of signs
O I close my eyes and
Fractal inner rings of varicose resign
Coiled dark inside
I’ll open my eyes and clear my
Throat when I know it’s time
Overhandigen
Ik raap mezelf bij elkaar
Weer op deze jeukende bank
Ik zou je erbij halen
Maar
Ik moest nadenken
Of
Mijn mond was zeildoek
Laat ik opnieuw beginnen:
Ik bedoelde het niet zo te zeggen
Veel over mijn plannen
Dus je ziet mijn hand
Zien?
Het is nooit of/of nu
Stigmata ampersand
De ochtend is het zelf, het is vanzelfsprekend
Een gekletter van jaloezieën
Een mimetische wind
Een sympathieke tremor die ik ben
Een mozaïek van tekens
O ik sluit mijn ogen en
Fractale binnenste ringen van spatader berusten
Opgerold donker van binnen
Ik open mijn ogen en maak mijn ogen schoon
Keel als ik weet dat het tijd is
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt