
Hieronder staat de songtekst van het nummer Marte , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marte non lo sa, che tutti i miei pensieri si vanno a rifugiare là
Marte non lo sa, che la malinconia da grandi poi non passa
Marte non si può, che rubi le mie notti e non ti sogno più
Che chiami la mattina e non ti sogno più
Che rubi le mie notti e non ti sogno più
Che chiami la mattina e rompi il sogno tu
Son notti che non dormo e non ti sogno più
Ti prego non fare così per telefono
E smettila di piangerti addosso
Ti prego non fare così che sono troppo lontano
E sento la distanza e il pianto dal microfono
Ti prego non fare così verranno tempi migliori
E passi i tuoi migliori anni e poi sfiorisci
Ti prego non fare così che sono troppo lontano
Marte non lo sa, che tutti i miei pensieri si vanno a rifugiare là
Marte non lo sa, che la malinconia da grandi poi non passa
Marte non si può, che rubi le mie notti e non ti sogno più
Che chiami la mattina e rompi il sogno tu
Che rubi le mie notti e non ti sogno più
Che chiami la mattina e rompi il sogno tu
Son notti che non dormo e non ti sogno più
Son notti che non dormo e non ti sogno più
Son mesi che non dormo e non ti sogno più (no, no, non ti sogno più)
Son mesi che non dormo e non ti sogno più (no, no, non ti sogno più)
Marte non lo sa che la malinconia presto svanirà
Mars weet niet dat al mijn gedachten daar hun toevlucht zoeken
Mars weet niet dat de melancholie als je opgroeit niet weggaat
Je kunt niet mars, wie steelt mijn nachten en ik droom niet meer over jou
Dat je 's ochtends belt en ik niet meer over je droom
Die mijn nachten steelt en niet meer over je droomt
Moge je 's ochtends bellen en de droom zelf breken
Ik heb nachten niet geslapen en ik droom niet meer over je
Doe dit alstublieft niet via de telefoon
En stop met medelijden met jezelf te hebben
Doe dit alsjeblieft niet, ik ben te ver weg
En ik hoor de afstand en het gehuil uit de microfoon
Doe dit alsjeblieft niet, er komen betere tijden
En je brengt je beste jaren door en dan vervaag je
Doe dit alsjeblieft niet, ik ben te ver weg
Mars weet niet dat al mijn gedachten daar hun toevlucht zoeken
Mars weet niet dat de melancholie als je opgroeit niet weggaat
Je kunt niet mars, wie steelt mijn nachten en ik droom niet meer over jou
Moge je 's ochtends bellen en de droom zelf breken
Die mijn nachten steelt en niet meer over je droomt
Moge je 's ochtends bellen en de droom zelf breken
Ik heb nachten niet geslapen en ik droom niet meer over je
Ik heb nachten niet geslapen en ik droom niet meer over je
Ik heb al maanden niet geslapen en ik droom niet meer over je (nee, nee, ik droom niet meer over je)
Ik heb al maanden niet geslapen en ik droom niet meer over je (nee, nee, ik droom niet meer over je)
Mars weet niet dat de melancholie snel zal verdwijnen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt