
Hieronder staat de songtekst van het nummer Aşık , artiest - Patrón met vertaling
Originele tekst met vertaling
Patrón
Soruyorum kendime: «Hani sen kimseyi sevemezdin?!»
Tek sevdiğim sokakta serserilikti, her şey tek gecelik
Kırışmış paralardan başka yatarken aklıma ne gelebilir?
Anladım ki ne bu yaşadığıma bi' hayat, ne de bu yaptığımıza seks denilebilir
Serotonin patlamaları, yalancı mutluluklar
Gerçek beni kurtar bu hayattan
Dizginlenemem yoksa durmam
Kaybedenler kulübü gibi bu, belki de yalnızlığa bağımlı olmak
Her sabah başım yeni bir ağrı yoklar, aşamasam da bunu rahatsız olmam
Yenildim, bu iddianın sonunda
Üzümünü ye ama bağını sorma
Her şey boş bana, senden sonra
Hiç hayalim kalmadı hafızamda, uzak bana tüm eski maruzatlar
Tek bi' yanlış yapsam bile sana, gözükecek gibi gelir ta uzaydan
(Sanırım, sanırım
Sana, sana)
Sanırım sana aşığım
(Sanırım, sanırım
Sana, sana)
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Seni gördüğüm andan beri
Bana güldüğün andan beri
Bulutlu diyârlar gezip
Unuttuğum anlam nedir?
Bu ne endam, aşk olsun
Ne gülüşler var olmuş
Hadi mevsim bahar olsun
Bana bir sen yâr olsun
İstersin yolumu
Kalan her şey hallolur
Kaprisle boğuşurum
Bana hayat zindan olur
Senin esirin oldum
Yeminim oldun
Esaretinde bir dünyaya gönüllü oldum
Senin ekürin oldum, benim her şeyim oldun
Bu ne dostluk böyle?
Bana cehennem oldu
Yara verenler oldu
Bana gülenler oldu
Kara geceler oldu
Vazgeçenler oldu
(Sanırım, sanırım
Sana, sana)
Sanırım sana aşığım
(Sanırım, sanırım
Sana, sana)
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Sanırım sana aşığım
Ik vraag mezelf af: "Je kon van niemand houden?!"
Alles waar ik van hield was zwerver op straat, het is allemaal one night stand
Waar kan ik, behalve gekreukte munten, aan denken als ik lig?
Ik begreep dat wat ik leef geen leven is, en dat wat we doen ook geen seks kan worden genoemd.
Serotonine-uitbarstingen, valse gelukzaligheid
Echt, red me van dit leven
Ik kan niet beteugelen of ik zal niet stoppen
Het is als een losersclub, misschien verslaafd aan eenzaamheid
Ik heb niet elke ochtend een nieuwe hoofdpijn, ook al kan ik er niet overheen komen, ik vind het niet erg
Ik was verslagen, aan het einde van deze claim
Eet je druif, maar vraag niet naar je wijngaard
Alles is leeg voor mij, na jou
Ik heb geen dromen meer in mijn geheugen, alle oude blootstellingen aan mij ver weg
Zelfs als ik een enkele fout maak, zal het je vanuit de ruimte lijken.
(denk ik, denk ik)
voor jou, voor jou)
ik denk dat ik verliefd op je ben
(denk ik, denk ik)
voor jou, voor jou)
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
sinds het moment dat ik je zag
Sinds het moment dat je me uitlachte
Reizen door bewolkte rijken
Wat is de betekenis die ik ben vergeten?
Wat is dit aan het bedenken, laat het liefde zijn?
Wat lacht
Laat het seizoen lente zijn
laat me een winnaar zijn
je wilt mijn manier
Al de rest komt goed
Ik worstel met een gril
Het leven wordt een kerker voor mij
Ik werd je gevangene
jij bent mijn eed
Ik heb me vrijwillig aangemeld voor een wereld in gevangenschap
Ik werd je wingman, je werd mijn alles
Wat is dit voor vriendschap?
het is een hel voor mij geweest
Er zijn wonden
er waren mensen die me uitlachten
Er zijn zwarte nachten geweest
Er waren er die het opgaven
(denk ik, denk ik)
voor jou, voor jou)
ik denk dat ik verliefd op je ben
(denk ik, denk ik)
voor jou, voor jou)
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
ik denk dat ik verliefd op je ben
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt