Hieronder staat de songtekst van het nummer Seven Drunken Nights , artiest - Party Buzz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Party Buzz
Well, as i came home on Monday night
As drunk as drunk could be
I sar a harse outside the door
Where my old harse should be
So i called the whife and i said to her, «Will you kindly tell to me,
who owns that harse outside the dar where moy old harse should be?»
«aaah ya drunk ya drunk you silly old fool, i tell you cannot see thats a
lovely Sow that me mother sent to me»
«where many a days I travel, a hundered miles or more, but a sow with a saddle
on, i never saw before»
Now, as I came home on Tuesday night
As drunk as drunk could be
I sar a coat behind the dar where moy old coat should be
So i called the whife and said to her, «WIll you kindly tell to me,
who owns that coat behind the dar, where moy old coat should be?»
«aaah, ya drunk ya drunk ya silly old fool, i tell you cannot see,
thats a lovely blanket that me mother sent to me»
«well many’s the day i travel, a hundred mile or more, but buttons on a blanket
sure I never seen before»
And as i went home on wednesday night
As drunk as drunk could be
I sar a pipe upon the chair where moy old pipe should be
I called the whife and i said to her, «will you kindly tell to me,
who owns that pipe upon the chair, where my old pipe should be?»
«aaah ya drunk ya drunk, ya silly old fool, still ya cannot see,
thats a lovely tin whistle that me mother sent to me.»
«well a manys the day i travel, a hundered miles or more, but tobacco in a tin
whistle sure i never seen before»
AAnd as I, went home on Thursday night
As drunk as drunk could be
I sar two boots beneath the bed
Where my two boots should be
So i called the Whife
And i said to her, «will you kindly tell to me, who owns those boots beneath
the bed, where moy old boots should be?»
«aaaah!
ya drunk ya drunk you silly old fool, tell ya cannot see,
thats a lovely geranuim pot me mother sent to me»
«well as manys the day i travel, a hundred miles or more, but laces on a
geranuim pot, i never seen before»
And a- I went home on friday night
As drunk as dllunk could be
I saw a head
Upon the bed
Where my own head should be
So i called the whife and i said to har,"will you kindly tell to me, who owns,
that head, upon the bed, where my old head should be"
«AHHH!
ya drunk ya durnk ya silly old fool, tell ya cannot see, thats a baby
boy that me mother sent to me»
«Well it’s manys a day i travel, a hundred miles or more, But a baby boy with
whiskers, THAT i never seen before»
«oh a drunk ya drunk ya silly old fool, YA DRUNK!
Your a silly old fool!
your drunk!
Your drunk!
Ya silly old fool, your drunk!
your drunk!!»
Nou, toen ik maandagavond thuiskwam
Zo dronken als dronken maar kan zijn
Ik zie een haas buiten de deur
Waar mijn oude hars zou moeten zijn
Dus belde ik de vrouw en ik zei tegen haar: "Wilt u mij alstublieft vertellen,
wie is de eigenaar van die harde buiten de dar waar moy oude hars zou moeten zijn?»
«aaah je bent dronken, je bent dronken, dwaze oude dwaas, ik zeg je dat je niet kunt zien dat dat een
heerlijk Zaai dat mijn moeder me heeft gestuurd»
«waar ik vele dagen reis, honderd mijl of meer, maar een zeug met een zadel
op, ik heb nog nooit eerder gezien»
Nu, toen ik dinsdagavond thuiskwam
Zo dronken als dronken maar kan zijn
Ik draag een jas achter de dar waar mijn oude jas zou moeten zijn
Dus ik belde de vrouw en zei tegen haar: "Wilt u mij alstublieft vertellen,
van wie is die jas achter de dar, waar zou die oude jas moeten zijn?»
«aaah, je bent dronken, je bent dronken, dwaze oude dwaas, ik zeg dat je niet kunt zien,
dat is een mooie deken die mijn moeder me heeft gestuurd»
"Nou, veel dagen reis ik, honderd mijl of meer, maar knopen op een deken
zeker dat ik nog nooit eerder heb gezien»
En toen ik woensdagavond naar huis ging
Zo dronken als dronken maar kan zijn
Ik leg een pijp op de stoel waar die oude pijp zou moeten zijn
Ik belde de vrouw en ik zei tegen haar: "wil je me alsjeblieft vertellen,
wie is de eigenaar van die pijp op de stoel, waar mijn oude pijp zou moeten zijn?»
«aaah je bent dronken, je bent dronken, dwaze oude dwaas, je kunt nog steeds niet zien,
dat is een mooi blikken fluitje dat mijn moeder me heeft gestuurd.»
«Nou, veel van de dag dat ik reis, honderd mijl of meer, maar tabak in een blik
fluit zeker dat ik nog nooit eerder heb gezien»
En toen ik donderdagavond naar huis ging
Zo dronken als dronken maar kan zijn
Ik draag twee laarzen onder het bed
Waar mijn twee laarzen zouden moeten zijn
Dus ik belde de Whife
En ik zei tegen haar: 'Wilt u mij alstublieft vertellen wie de eigenaar is van die laarzen eronder
het bed, waar moeten die oude laarzen zijn?»
«aaah!
je bent dronken, je bent dronken, dwaze oude dwaas, zeg dat je niet kunt zien,
dat is een mooie geranuimpot die mijn moeder naar me heeft gestuurd»
«en zoals velen op de dag dat ik reis, honderd mijl of meer, maar veters aan een
geranuim pot, ik heb nog nooit eerder gezien»
En ik ging vrijdagavond naar huis
Zo dronken als dllunk maar kan zijn
Ik zag een hoofd
Op het bed
Waar mijn eigen hoofd zou moeten zijn
Dus ik belde de whife en ik zei tegen har: "Wilt u mij alstublieft vertellen wie de eigenaar is van
dat hoofd, op het bed, waar mijn oude hoofd zou moeten zijn"
«AHHH!
ya dronken ya durnk ya domme oude dwaas, vertel ya kan niet zien, dat is een baby
jongen die mijn moeder naar mij heeft gestuurd»
"Nou, ik reis vele dagen, honderd mijl of meer, maar een jongetje met
snorharen, DAT heb ik nog nooit eerder gezien»
«oh een dronken ya dronken ya domme oude dwaas, YA DRUNK!
Je bent een dwaze oude dwaas!
je bent dronken!
Je bent dronken!
Ya dwaze oude dwaas, je dronken!
je bent dronken!!"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt