Hieronder staat de songtekst van het nummer No Friend , artiest - Paramore met vertaling
Originele tekst met vertaling
Paramore
Found these old letters from years ago
Felt it was fitting to continue that correspondence
Can’t help I’m sentimental
Thanks for talking with me today, I hope this is helpful for you
I also hope that Birdie is happy and healthy and staying out of trouble to a
reasonable extent
What I wrote was sort of my way of finally being able to address how it feels
to have
Another brick-red room, another black-top town
Another misspelled band burning their own houses down
Another pine-box tune to fill the cemetery day
Another star, a touch of orange over purgatory gray
Another thorny field to scatter fruitless seed
Another song that runs too long, God knows no one needs
More misguided ghosts, more transparent hands
To drop a nickel in our basket and we’ll do our riot!
dance
Beneath another burning sky, behind our painted lips
In scores of catatonic smile-covered ankle-bitten ships
So throw your pedestal of stone in the forgetful sea
As protection from the paper-thin perfection you project on me
When this repetition ends behind the window shades
A semi-conscious sorrow sleeping in the bed I’ve made
That most unrestful bed, that most original of sins
And you’ll say that’s what I get when I let ambitions win again
I’d hate to let you down so I’ll let the waters rise
And drown my dull reflection in the naive expectation in your eyes
Back in a cast bit-part, back when I felt most free
I had a butcher’s heart and no one thought they knew me
So before the regiment resumes, before the dreaded sun appears
My driver’s waiting, so let’s make one point crystal clear:
You see a flood-lit form, I see a shirt design
I’m no savior of yours and you’re no friend of mine
You’re no friend of mine
You’re no friend of mine
I’m no savior of yours and you’re no friend of mine
You see a flood-lit form
I see a shirt design
I’m no savior of yours and you’re no friend of mine
I see myself in the reflection of people’s eyes
Realising that what they see may not even be close to the image I see in myself
And I think I might actually be more afraid to let my own self down than
anything else
I feel like the man in the story
Who saw a bear floating in the river and thought it was a fur coat
Twelve years ago I stood on the shore
And jumped in and grabbed the coat
The river was rushing toward a waterfall
And, and my friend stood at the shore and shouted to let go of the coat and
swim back to land
I let go of the coat but the coat won’t let go of me
In any case please let me know if there’s more I can give you
If nothing comes of it, then just know we are grateful
Vond deze oude brieven van jaren geleden
Vond het passend om die correspondentie voort te zetten
Kan het niet helpen, ik ben sentimenteel
Bedankt dat je vandaag met me hebt gesproken, ik hoop dat dit nuttig voor je is
Ik hoop ook dat Birdie gelukkig en gezond is en uit de problemen blijft om een
redelijke mate
Wat ik schreef was een soort van mijn manier om eindelijk te kunnen vertellen hoe het voelt
hebben
Nog een steenrode kamer, nog een stad met een zwart dak
Weer een verkeerd gespelde band die hun eigen huizen platbrandt
Nog een deuntje om de dag van de begraafplaats te vullen
Nog een ster, een vleugje oranje over vagevuurgrijs
Nog een netelig veld om vruchteloos zaad te verspreiden
Nog een nummer dat te lang duurt, God weet dat niemand het nodig heeft
Meer misleide geesten, meer transparante handen
Om een nikkeltje in onze mand te laten vallen en we zullen onze rel doen!
dans
Onder een andere brandende lucht, achter onze geverfde lippen
In tientallen catatonische met glimlach bedekte enkelgebeten schepen
Dus gooi je voetstuk van steen in de vergeetachtige zee
Als bescherming tegen de flinterdunne perfectie die je op mij projecteert
Wanneer deze herhaling achter de zonwering eindigt
Een halfbewust verdriet om te slapen in het bed dat ik heb opgemaakt
Dat meest onrustige bed, dat meest originele van alle zonden
En je zult zeggen dat ik dat krijg als ik ambities weer laat winnen
Ik zou je niet graag teleurstellen, dus ik laat het water rijzen
En verdrink mijn saaie reflectie in de naïeve verwachting in je ogen
Terug in een gegoten bit-deel, toen ik me het meest vrij voelde
Ik had een slagershart en niemand dacht dat ze me kenden
Dus voordat het regiment wordt hervat, voordat de gevreesde zon verschijnt
Mijn chauffeur wacht, dus laten we één punt glashelder maken:
Jij ziet een verlichte vorm, ik zie een shirtontwerp
Ik ben geen redder van jou en jij bent geen vriend van mij
Je bent geen vriend van mij
Je bent geen vriend van mij
Ik ben geen redder van jou en jij bent geen vriend van mij
Je ziet een verlichte vorm
Ik zie een shirtontwerp
Ik ben geen redder van jou en jij bent geen vriend van mij
Ik zie mezelf in de weerspiegeling van de ogen van mensen
Beseffen dat wat ze zien misschien niet eens in de buurt komt van het beeld dat ik van mezelf zie
En ik denk dat ik misschien banger ben om mezelf in de steek te laten dan...
nog iets anders
Ik voel me de man in het verhaal
Wie zag een beer in de rivier drijven en dacht dat het een bontjas was?
Twaalf jaar geleden stond ik aan de kust
En sprong erin en pakte de jas
De rivier stroomde in de richting van een waterval
En, en mijn vriend stond aan de kust en schreeuwde om de jas los te laten en...
zwem terug naar het land
Ik laat de jas los, maar de jas laat mij niet los
Laat het me in ieder geval weten als ik je nog meer kan geven
Als er niets van komt, weet dan dat we dankbaar zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt