The Physics of Gridlock -
С переводом

The Physics of Gridlock -

  • Jaar van uitgave: 2011
  • Taal: Engels
  • Duur: 8:43

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Physics of Gridlock , artiest - met vertaling

Tekst van het liedje " The Physics of Gridlock "

Originele tekst met vertaling

The Physics of Gridlock

Оригинальный текст

[I Gridlock (All Is Mine)]

Silently I sit on this road.

Sifting the dust through my hands.

To feel that I belong.

Silently I weep for my soul.

There's always been something I need.

To feel that I am whole.

I'm taking a trip down the line.

Watching this new state of mind:

“All is mine!”

"All is mine"

Silently I weep for mankind.

At some point we cut every rope.

To touch the sun.

And suddenly.

And silently.

Like hot air balloons.

Our minds took to the skies.

Hovering above luscious fields.

With a beautiful view.

But this hunger for the ground.

Inside.

And every red-light in town.

Is screaming for lost and for found:

“All is mine!”

[II The End]

We're all longing to belong.

We're all longing to be home.

Invincible young and strong.

But we lost it all.

When we turned life into a road.

A direction towards a goal.

Ending where no one really wants to go.

And so my friend.

Welcome to the end.

All who won't pretend.

All who cannot mend.

All who lost themselves.

On life's dusty shelves:

No one ever wins.

We're but mortal kings.

Of passing things.

But I see a better man.

His feet on his father's land.

His hand in his mother's hand.

He still belongs.

He's lying there on the shore.

He never asks where to go.

'Cause his is a grounded soul.

He'll always know.

[III On Nous A Donné La Vie]

Je suis la mer.

C'est pourquoi je dis.

Pour tour mes frères.

Pour tous mes amis.

Je vous donne la misère:

Je vous donne la vie.

Je vous donne la misère:

Je vous donne la vie.

Vous voyez tout en moi.

Vous voyez un dieu.

Je me vois en toi.

Dans chaque lieu.

Je vous donne cette croix.

Je vous donne cette fleur.

Je vous donne cette croix.

Je vous donne cette fleur.

Nous partageons ce sentiment d'impuissance.

Toujours jeunes filles et garçons sans défense.

Silencieusement nous allons.

Silencieusement nous passons.

On nous a donné la misère:

On nous a donné la vie.

On nous a donné la misère:

On nous a donné la vie.

On nous a donné la vie.

On nous a donné la vie.

Перевод песни

[I Gridlock (Alles is van mij)]

Stil zit ik op deze weg.

Het stof door mijn handen zeven.

Om te voelen dat ik erbij hoor.

In stilte ween ik om mijn ziel.

Er is altijd iets geweest dat ik nodig heb.

Om te voelen dat ik heel ben.

Ik maak een reis langs de lijn.

Kijken naar deze nieuwe gemoedstoestand:

"Alles is van mij!"

"Alles is van mij"

In stilte ween ik om de mensheid.

Op een gegeven moment knippen we elk touw door.

Om de zon aan te raken.

En opeens.

En stil.

Zoals heteluchtballonnen.

Onze gedachten gingen de lucht in.

Zwevend boven weelderige velden.

Met een prachtig uitzicht.

Maar deze honger naar de grond.

Binnenkant.

En elk rood licht in de stad.

Schreeuwt om verloren en gevonden:

"Alles is van mij!"

[II Het einde]

We verlangen er allemaal naar om erbij te horen.

We verlangen er allemaal naar om thuis te zijn.

Onoverwinnelijk jong en sterk.

Maar we zijn alles kwijt.

Toen we het leven in een weg veranderden.

Een richting naar een doel.

Eindigen waar niemand echt heen wil.

En dus mijn vriend.

Welkom tot het einde.

Allen die niet doen alsof.

Allen die niet kunnen herstellen.

Allen die zichzelf verloren.

Op de stoffige planken van het leven:

Niemand wint ooit.

We zijn maar sterfelijke koningen.

Van voorbijgaande dingen.

Maar ik zie een betere man.

Zijn voeten op het land van zijn vader.

Zijn hand in de hand van zijn moeder.

Hij hoort er nog steeds bij.

Hij ligt daar op de oever.

Hij vraagt ​​nooit waar hij heen moet.

Omdat hij een geaarde ziel is.

Hij zal het altijd weten.

[III Over Nous A Donné La Vie]

Je suis la mer.

C'est pourquoi je dis.

Giet tour mes frères.

Giet tous mes amis.

Je vous donne la misère:

Je vous donne la vie.

Je vous donne la misère:

Je vous donne la vie.

Vous voyez tout en moi.

Vous voyez un dieu.

Je me vois en toi.

Dans chaque lieu.

Je vous donne cette croix.

Je vous donne cette fleur.

Je vous donne cette croix.

Je vous donne cette fleur.

Nous partageons ce sentiment d'impuissance.

Toujours jeunes filles et garçons zonder verdediging.

Silencieusement nous allons.

Silencieusement nous passons.

Over nous a donné la misère:

Op nous a donné la vie.

Over nous a donné la misère:

Op nous a donné la vie.

Op nous a donné la vie.

Op nous a donné la vie.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt