Hieronder staat de songtekst van het nummer Obscene , artiest - Over The Ocean met vertaling
Originele tekst met vertaling
Over The Ocean
When I said your name, I
made it obscene.
Your beautiful name,
the name that sounds like cool water,
was a curse in my mouth.
I meant to
say it like light on the edges of clouds,
but it came out filthy.
Believe me I
thought about it.
I thought about it,
and I decided I would never say your
name again.
But I couldn’t do it.
Because the time you said my name,
you made it sound like it never
sounded before.
You made it sound
like the day the azaleas bloom.
After
the rain, when the colors are so bright,
and the birds fly in and out of the
bushes, that’s what you called me.
So
here I am, putting the perfect word in
a rusty can to drag behind me.
I rattle
and clang, and even whisper when I
have to, just hoping you’ll say it again.
I know the curtain was torn
but there is still
this veil
of skin
and bone
that divides
you and me
Toen ik je naam zei, zei ik
maakte het obsceen.
Je mooie naam,
de naam die klinkt als koel water,
was een vloek in mijn mond.
Ik bedoelde
zeg het als licht op de randen van wolken,
maar het kwam er smerig uit.
geloof me ik
erover nagedacht.
Ik heb erover nagedacht,
en ik besloot dat ik nooit je zou zeggen
naam weer.
Maar ik kon het niet.
Omdat de keer dat je mijn naam zei,
je liet het klinken alsof het nooit
klonk eerder.
Je hebt het laten klinken
zoals de dag waarop de azalea's bloeien.
Na
de regen, wanneer de kleuren zo helder zijn,
en de vogels vliegen in en uit de
struiken, zo noemde je me.
Dus
hier ben ik, ik zet het perfecte woord erin
een roestig blikje om achter me aan te slepen.
ik rammel
en kletteren, en zelfs fluisteren als ik
moet, in de hoop dat je het nog een keer zegt.
Ik weet dat het gordijn gescheurd was
maar er is nog steeds
deze sluier
van huid
en botten
dat verdeelt
jij en ik
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt