Ne Olur Bir Sabah - Onur Akın
С переводом

Ne Olur Bir Sabah - Onur Akın

Альбом
Seni Aşka Yazmalı
Год
2006
Язык
`Turks`
Длительность
363520

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ne Olur Bir Sabah , artiest - Onur Akın met vertaling

Tekst van het liedje " Ne Olur Bir Sabah "

Originele tekst met vertaling

Ne Olur Bir Sabah

Onur Akın

Оригинальный текст

Ne olur bir sabah kapım çalınsa

Açınca gülüşün içime dolsa

Belki bir meyhane biraz da rakı

Sen türkü söylesen ben eşlik etsem

Bakmayın çekilen perdelerin

Aydınlık oluşuna bu şehirde

Renk renk desenlerine kanmayın

Saklısında kimbilir kaç yüreği

Bu ayrılıklar boğar

Kimbilir ardına kadar susmuş ömürleri

Paslanmış ne çok kapı bekler

Hasretin gibi çarpıyorum kapıları

Soluk soluğa atıyorum kendimi sokağa

Taşlarında izmaritlerimi ezdiğim kaldırımlar

Sicim bir yağmur altında

Bir yanıtım yoktur

Seni soran açelyalara

Bir meyhane bulur beni

Beyaz kefeni kirlenmiş masalar

Yorulmuş bir rakı alır beni

Kalbime seni sorar

O an duracak zannederim bu gevezeyi

Sol kolumda bu aşkın uyuşmuş ağrısı

Otuzbeşlik ne ki Meyhaneci yetmişlik getir

Tek başına gitmiyor bu zıkkım

Kavunun tadı zehir

Sen yoksun boynu bükük saatlerin

Bu akşam «Dürüyemin güğümleri kalaylı»

Gitmiyor be abla, değiştir şu bantı

«Bu ne sevgi ah bu ne ızdırap

Zavallı kalbim ne kadar harap»

Çalmıyor artık

Öyle ya çoktan göçmüş Abdullah Yüce

Geceye su gibi dökülse sesin

Bizimle hüzünlü şarkılar gülse

Ellerin elimi bulsa ansızın

Kalbimden kalbine çiçekler koşsa

Geceye su gibi dökülse sesin

Bizimle hüzünlü türküler gülse

Ellerin elimi bulsa ansızın

Kalbimden kalbine çiçekler koşsa

Ne olur bir sabah kapım çalınsa

Açınca gülüşün içime dolsa

Belki bir meyhane biraz da rakı

Sen türkü söylesen ben eşlik etsem

Перевод песни

Wat als er op een ochtend op mijn deur wordt geklopt?

Als je glimlach me vult als je hem opent

Misschien een taverne en wat raki

Als je een lied zingt, als ik je vergezel

Kijk niet naar de gesloten gordijnen

In deze stad die helder is

Laat je niet misleiden door de kleurpatronen

Wie weet hoeveel harten er verborgen zijn

Deze scheidingen verstikken

Wie weet, hun stille leven

Hoeveel deuren wachten verroest?

Ik sla deuren dicht zoals jouw verlangen

Ik gooi mezelf buiten adem op straat

De trottoirs waarop ik mijn peuken verpletterde

touw in een regen

Ik heb geen antwoord

Aan de azalea's die naar je vragen

Een taverne zal me vinden

Tafels met vuile witte lijkwaden

Een vermoeide raki neemt me mee

Mijn hart vraagt ​​je

Ik denk dat dat moment deze prater zal stoppen

De verdoofde pijn van deze liefde in mijn linkerarm

Wat is vijfendertig?

Deze shit gaat niet alleen

Meloen smaakt vergif

Je mist je scheve uren

Vanavond «Dürüyemins kisten zijn van tin»

Het gaat niet, zus, verander die band

«Dit is wat liefde oh wat pijn

Hoe verwoest is mijn arme hart»

niet meer spelen

Nou, Abdullah Yüce, die al is gemigreerd

Zelfs als je stem als water de nacht in stroomt

Laat droevige liedjes met ons lachen

Als je handen de mijne vinden, plotseling

Als bloemen van mijn hart naar jouw hart rennen

Zelfs als je stem als water de nacht in stroomt

Laat de droevige liedjes met ons lachen

Als je handen de mijne vinden, plotseling

Als bloemen van mijn hart naar jouw hart rennen

Wat als er op een ochtend op mijn deur wordt geklopt?

Als je glimlach me vult als je hem opent

Misschien een taverne en wat raki

Als je een lied zingt, als ik je vergezel

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt