
Hieronder staat de songtekst van het nummer Crossroads , artiest - One More Time met vertaling
Originele tekst met vertaling
One More Time
I’m at the crossroads of hope and surrender
And I know that it’s time to choose my way
Countless nights when my tears give no answer
Endless days when the world looks grey
Somehow we choose too easliy
Those safe, familiar places
Life cries out to be lived on the razor’s edge
There was a time we would die for each other
Love so deep, thought it never could go wrong
Where’s the passion that once burned inside us?
All those warm, tender words we counted on are gone
I’m at the crossroads of hope and surrender
Now it seems we are fighting every day
Guess that you feel the same way as I do
Yet we don’t have a thing to say
Somehow we choose too easliy
Those safe, familiar places
Life cries out to be lived
On the razor’s edge
Two frozen souls and no sign of them melting
Barely touch, after loving for so long
Where’s the passion that once burned inside us?
All those warm tender words that made us strong are gone
Ik sta op het kruispunt van hoop en overgave
En ik weet dat het tijd is om mijn weg te kiezen
Ontelbare nachten waarin mijn tranen geen antwoord geven
Eindeloze dagen waarop de wereld er grijs uitziet
Op de een of andere manier kiezen we te gemakkelijk
Die veilige, vertrouwde plekken
Het leven schreeuwt om geleefd te worden op het scherpst van de snede
Er was een tijd dat we voor elkaar zouden sterven
Liefde zo diep, dacht dat het nooit fout kon gaan
Waar is de passie die ooit in ons brandde?
Al die warme, tedere woorden waar we op rekenden, zijn weg
Ik sta op het kruispunt van hoop en overgave
Nu lijkt het alsof we elke dag vechten
Denk dat jij hetzelfde voelt als ik
Toch hebben we niets te zeggen
Op de een of andere manier kiezen we te gemakkelijk
Die veilige, vertrouwde plekken
Het leven schreeuwt om geleefd te worden
Op het scherpst van de snede
Twee bevroren zielen en geen teken van smelten
Nauwelijks aanraken, na zo lang lief te hebben gehad
Waar is de passie die ooit in ons brandde?
Al die warme tedere woorden die ons sterk maakten zijn weg
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt