
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ghost Town , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
It’s the heat, the lights flicker atmosphere
The skin is burning, is burning embers
We can turn, we can turn it all around
Until our bodies intertwine, until the fire dies
So we can never sleep
The sweat we shared over the night
(Shared over the night)
And the floor keeps spinning
And I’m losing track of time
(Shared over the night)
In the cold, we’re running blurry in the dark
Still, we believed this night would last forever
Still asleep, even after summer’s gone
Remembering the moves you made, remembering the night
It’s just you and me
It’s just you and me
It’s just you and me
It’s just you and me
It’s just you and me and the ghost of this town
The ghost of this town
It’s just you and me and the ghost of this town
The ghost of this town
The time of innocence is far below
Tonight could be the sea floor that we know
The sea floor that we know
The sea floor that we know
The lights flicker atmosphere
The skin is burning, is burning embers
We can turn, we can turn it all around
Until our bodies intertwine, until the fire dies
Het is de hitte, de lichten flikkeren sfeer
De huid brandt, brandt sintels
We kunnen draaien, we kunnen het allemaal omdraaien
Tot onze lichamen met elkaar verstrengelen, tot het vuur dooft
Dus we kunnen nooit slapen
Het zweet dat we 's nachts deelden
(Gedeeld gedurende de nacht)
En de vloer blijft draaien
En ik verlies de tijd uit het oog
(Gedeeld gedurende de nacht)
In de kou lopen we wazig in het donker
Toch geloofden we dat deze nacht voor altijd zou duren
Nog steeds in slaap, zelfs nadat de zomer voorbij is
Herinnerend aan de bewegingen die je maakte, herinnerend aan de nacht
Het is gewoon jij en ik
Het is gewoon jij en ik
Het is gewoon jij en ik
Het is gewoon jij en ik
Het is alleen jij en ik en de geest van deze stad
De geest van deze stad
Het is alleen jij en ik en de geest van deze stad
De geest van deze stad
De tijd van onschuld is ver beneden
Vanavond zou de zeebodem kunnen zijn die we kennen
De zeebodem die we kennen
De zeebodem die we kennen
De lichten flikkeren sfeer
De huid brandt, brandt sintels
We kunnen draaien, we kunnen het allemaal omdraaien
Tot onze lichamen met elkaar verstrengelen, tot het vuur dooft
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt