
Hieronder staat de songtekst van het nummer LaLaLa , artiest - OKDAL met vertaling
Originele tekst met vertaling
OKDAL
혹시 말했던가
내 맘을 나도 모를 때
많이 든든했어
말없이 기댄 널 보면
우리가 (우리가)
함께한 (함께한)
시간들이
얼만데
말하지 않아도 니 맘 알아
눈빛만 봐도
니 맘이 내게 들려
너를 보면 콧노래가 나서
라라라라라
좋아질 거야
혹시 기억나니
내일이 막막 했을 때
니가 말해줬지
함께라면 할 수 있다고
언젠가 (언젠가)
사람들이 (사람들이)
니 맘을
몰라도
말하지 않아도 니 맘 알아
눈빛만 봐도
니 맘이 내게 들려
너를 보면 콧노래가 나서
라라라라라
좋아질 거야
Oh better day with you
스쳐가는 시간 속에 우리
걱정하고 의심하기 하지 말자
말하지 않아도 니 맘 알아
눈빛만 봐도 니 맘이 내게 들려
너를 보면 콧노래가 나서
라라라라라
좋아질 거야
좋아질 거야
좋아질 거야
heb je ooit gezegd?
Als ik mijn hart niet eens ken
was erg behulpzaam
Als ik je zie leunen zonder een woord te zeggen
wij Wij)
samen met)
de uren
Hoe is het met je?
Ook al zeg je het niet, ik weet hoe je je voelt
Kijk maar in je ogen
Ik kan je hart horen
Als ik je zie, neurie ik
la la la la
het wordt beter
weet je nog
Als morgen moeilijk is
je vertelde mij
we kunnen het samen doen
ooit (ooit)
mensen (mensen)
je hart
ik weet het niet
Ook al zeg je het niet, ik weet hoe je je voelt
Kijk maar in je ogen
Ik kan je hart horen
Als ik je zie, neurie ik
la la la la
het wordt beter
Oh betere dag met jou
In de loop van de tijd hebben we
Laten we ons geen zorgen maken en twijfelen
Ook al zeg je het niet, ik weet hoe je je voelt
Gewoon in je ogen kijken, ik kan je hart horen
Als ik je zie, neurie ik
la la la la
het wordt beter
het wordt beter
het wordt beter
OKDAL • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt