
Hieronder staat de songtekst van het nummer Lead Astray , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
You tore yourself away from me without a word
But, can I find you in this place?
I’ve walked a thousand footsteps
Still no sign of changing ‘scapes
You were the apple of my eye, but, i’ll never learn
Can I find you?
Or am I trapped inside without a way out?
The soles upon my feet begin to burn
Am I forced to walk alone forever?
The sky of smog and pools of blood
Cool not the pavement of ash I walk upon this day
Ten thousand naked bodies;
I’ve seen buried in the ash
Am I just fodder for the laments of this place?
Or am I to tear apart this earth and find your heart out?
This is the apotheosis of despair
Please let there be some voice to guide me out of here
You’re here alone with my by your side
(But, who are you?)
I’m here to see your fantasies through
(Please help me find—the one…)
Come along with me and we’ll dance through the night
(I've died…)
You’ve come so far, let me do you right
(…can't lose sight.)
Just when you think you’ve had your fill…
(But this—feels better than my fight.)
…They'll come alive
You were the apple of my eye, but I’ll never learn
Please let me rest;
slip away and find some comfort here
The fabric of their flesh feels sensual
My thoughts do fray into fragments in the void
Je rukte jezelf van me af zonder een woord te zeggen
Maar kan ik je op deze plek vinden?
Ik heb duizend voetstappen gelopen
Nog steeds geen teken van veranderende 'scapes'
Je was mijn oogappel, maar ik zal het nooit leren
Kan ik je vinden?
Of zit ik opgesloten zonder een uitweg?
De zolen op mijn voeten beginnen te branden
Ben ik gedwongen om voor altijd alleen te lopen?
De lucht van smog en plassen bloed
Koel niet de bestrating van as waar ik op loop vandaag
Tienduizend naakte lichamen;
Ik heb gezien begraven in de as
Ben ik slechts voer voor de klaagzangen van deze plaats?
Of moet ik deze aarde verscheuren en jouw hart ontdekken?
Dit is de apotheose van wanhoop
Laat er alsjeblieft een stem zijn om me hier weg te leiden
Je bent hier alleen met mij aan je zijde
(Maar wie ben jij?)
Ik ben hier om je fantasieën te laten uitkomen
(Help me a.u.b. die ene te vinden...)
Kom met me mee en we dansen de hele nacht door
(Ik ben dood...)
Je bent zo ver gekomen, laat me je goed doen
(...kan niet uit het oog verliezen.)
Net als je denkt dat je genoeg hebt gehad...
(Maar dit - voelt beter dan mijn gevecht.)
...Ze zullen tot leven komen
Je was mijn oogappel, maar ik zal het nooit leren
Laat me alsjeblieft rusten;
glibber weg en vind hier wat troost
De stof van hun vlees voelt sensueel aan
Mijn gedachten rafelen in fragmenten in de leegte
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt