
Hieronder staat de songtekst van het nummer Nordic Dawn , artiest - Nydvind met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nydvind
Dawn, the sun will rise in silence
Pouring down its blazing light on the shades of the world
Now that I’ve walked in the cold through the misty forests
Frostbitten in my heart and my soul
Now that I’ve followed the wings of the Ravenlord all night long
Now that I’ve climbed to the highest mountains
At the gates of the passage leading to the clouds
I have arrived to the top of the world to be enraptured by the dawn
The frozen moors slumber in obscurity, awaiting the morning sun
Daylight in nordic and azure infinity, thou rise
Now that I’ve walked in the cold through the misty forests
Frostbitten in my heart and my soul
Now that I’ve followed the wings of the Ravenlord all night long
Now that I’ve climbed to the highest mountains
At the gates of the passage leading to the clouds
I have arrived to the top of the world to be enraptured by the dawn
The nordic dawn shines through the dormant woods
As the mist disappears
Daylight in nature and peaceful infinity, thou rise
Swamps are bathed in nordic rays
The dreams of one brave man was to embrace this precious dawn, O’Mine
Dageraad, de zon zal in stilte opkomen
Zijn laaiend licht uitstortend op de tinten van de wereld
Nu ik in de kou door de mistige bossen heb gelopen
Frostbitten in mijn hart en mijn ziel
Nu ik de hele nacht de vleugels van de Ravenlord heb gevolgd
Nu ik naar de hoogste bergen ben geklommen
Aan de poorten van de doorgang die naar de wolken leidt
Ik ben aangekomen op de top van de wereld om in vervoering te worden gebracht door de dageraad
De bevroren heide sluimert in de duisternis, wachtend op de ochtendzon
Daglicht in de noordse en azuurblauwe oneindigheid, sta op
Nu ik in de kou door de mistige bossen heb gelopen
Frostbitten in mijn hart en mijn ziel
Nu ik de hele nacht de vleugels van de Ravenlord heb gevolgd
Nu ik naar de hoogste bergen ben geklommen
Aan de poorten van de doorgang die naar de wolken leidt
Ik ben aangekomen op de top van de wereld om in vervoering te worden gebracht door de dageraad
De noordse dageraad schijnt door de slapende bossen
Als de mist verdwijnt
Daglicht in de natuur en vredige oneindigheid, sta op
Moerassen baden in noordse stralen
De dromen van een dappere man waren om deze kostbare dageraad te omarmen, O'Mine
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt