
Hieronder staat de songtekst van het nummer Kaonashi , artiest - Nunca met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nunca
Couplet 1:
Monter les marches 4×4
Dévisager cas par cas
Balaclava dans la masse
Dans la danse observe les gens qui passe
Entrave mon apparence
Au fond chacun l’fait pour sienne
J’ai levé la tête vers le ciel
Depuis la salle d’attente
Assis sur le siège
Les passagers filent en transparence
Spectres sonores sur la figure
Nan
Jamais ma iv c’est All eyes on
À la zon je slalome
Guette le plafond et ces fissures
C’est nos rêves qu’on encloisonnent
Le silence est d’or
Divin comme Kaonashi
La vision est Panoramique
Et la haut le chaos noirci
Fuis dans le temps
Fuis dans l’espace
Y’a rien qui s’passe mais on fait que s’détruire
Le maitre et la chaine qui se séduisent
Sous la montagne de wari les désir se réduise
Pour le reste on néglige on dérive
Pas sur que j’me déchiffre
Un jour rêvasse mais demain j’me délivre
Sur la tête de la feuille que je j’efface ou que j’déchire
Couplet 2:
Quoi d’nine?
J’répond ocho
Ejo
3 visions
Ojo
J’le saurait
Quand j’serais en osmose
Pour l’instant j’reste coffrer dans l’propos
Vers 1:
Beklim de treden 4×4
Overweeg geval per geval
Bivakmuts in Mace
Kijk in de dans naar de mensen die voorbij komen
Hinder mijn uiterlijk
In principe doet iedereen het voor zichzelf
Ik hief mijn hoofd naar de hemel
Vanuit de wachtkamer
Zittend op de zetel
Passagiers draaien transparant
Geluidsspectra in de figuur
Nee
Nooit is mijn IV alle ogen gericht
Bij de zon ga ik slalommen
Let op het plafond en die scheuren
Het zijn onze dromen die we insluiten
Zwijgen is goud
Goddelijk zoals Kaonashi
Het uitzicht is Panoramisch
En daarboven de zwartgeblakerde chaos
Vlucht op tijd
Vlucht naar de ruimte
Er is niets aan de hand, maar we maken elkaar gewoon kapot
De meester en de ketting die elkaar verleiden
Onder de berg van wari worden de verlangens verminderd
Voor de rest verwaarlozen we dat we afdrijven
Ik weet niet zeker of ik mezelf ontcijfer
Op een dag dagdromen maar morgen bevrijd ik mezelf
Op de kop van het vel dat ik uitwis of dat ik scheur
Vers 2:
Hoe gaat het?
Ik antwoord ocho
Ejo
3 weergaven
Ojo
ik zou het weten
Wanneer ik in osmose zou zijn
Voorlopig blijf ik opgesloten in de zaak
Nunca • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt