Hieronder staat de songtekst van het nummer Він, вона , artiest - Нумер 482 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Нумер 482
А він не жив, а він горів,
Він жартував, як він бажав,
А вона…
Сади і стіни сам вершив,
Він будував, вперед летів,
А вона…
А він торкав небес дзеркал,
Навколо щирістю лунав,
А вона…
А він набрав, все віддавав,
Всього себе, як він бажав,
А вона…
Приспів:
Він кричав: «оживи!»
Він мовчав: «повернись!»
Він молив: «оживи її
Мені, оживи»
В її очах, в її очах,
Наступна мить, як неба дах
Тільки він…
Вона малює свої сни,
Вона не дойде осени,
Тільки він…
Той серпантин у тих горах
Для неї був останій шлях,
Тільки він…
Такі діла, справа така,
Він залишився, вона пішла,
На небеса…
Приспів: (2)
Він кричав: «оживи!»
Він мовчав: «повернись!»
Він молив: «оживи її
Мені»
Він кричав: «оживи!»
Він мовчав: «повернись!»
Він молив: «оживи її
Мені, оживи»
En hij leefde niet, maar hij brandde,
Hij maakte grapjes zoals hij wilde
En zij…
Tuinen en muren deed hij,
Hij bouwde, vloog naar voren,
En zij…
En hij raakte de hemel van spiegels aan,
Er was oprechtheid in de buurt,
En zij…
En hij scoorde, gaf alles,
Helemaal zelf, zoals hij wilde,
En zij…
Refrein:
Hij riep: "Kom tot leven!"
Hij zweeg: "Kom terug!"
Hij bad: "Breng haar weer tot leven
Kom voor mij tot leven »
In haar ogen, in haar ogen,
Het volgende moment is als een hemeldak
Alleen hij…
Ze schildert haar dromen,
Ze kwam niet in de herfst,
Alleen hij…
Die slang in die bergen
Het was de laatste weg voor haar,
Alleen hij…
Zulke daden, dat is het geval,
Hij bleef, zij vertrok,
In de hemel…
Koor: (2)
Hij riep: "Kom tot leven!"
Hij zweeg: "Kom terug!"
Hij bad: "Breng haar weer tot leven
Naar mij"
Hij riep: "Kom tot leven!"
Hij zweeg: "Kom terug!"
Hij bad: "Breng haar weer tot leven
Kom voor mij tot leven »
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt