Hieronder staat de songtekst van het nummer Jennifer Lawrence , artiest - NOËP met vertaling
Originele tekst met vertaling
NOËP
We had known only for a few hours,
when we were standing in the line for the showers
you told me: «Come away with me to an island.»
I said I’ll think about it, I said I’ll think about it.
And you owned me for real in the loudness
as we were screaming at 5am in the morning.
You told me: «Come away with me don´t fight it.»
I said I´ll think about it, I said I’ll think about it.
I said I’ll think about it, I said I’ll think about it.
And I know that I´m slow, but it never got me so deep before, and I.
And I know that it was short, but I´ve never gotten so keen before, and I.
And I.
And your name is all that I had when I got home,
but I did not remember your real name only the false.
You told me that you´re Jennife Lawrence who am I,
I said I’ll think aobut it, I said I’ll think about it.
I said I’ll think aobut it, I said I’ll think about it.
And I know that I´m slow, but it never got me so deep before, and I.
And I know that it was short, but I´ve never gotten so keen before, and I.
And I know that I´m slow, but it never got me so deep before, and I.
And I know that it was short, but I´ve never gotten so keen before, and I.
Don´t really matter no more you´ve got another man´s ring now
(another man´s ring now)
(another man´s ring now)
And I know that I´m slow, but it never never
And I know that I´m slow, but it never got me so deep before, and I.
And I know that it was short, but I´ve never gotten so keen before.
And I know that I´m slow, but it never got me so deep before, and I.
And I know that it was short, but I´ve never gotten so keen before.
We wisten pas een paar uur,
toen we in de rij stonden voor de douches
je zei tegen me: "Ga met me mee naar een eiland."
Ik zei dat ik erover zou nadenken, ik zei dat ik erover zou nadenken.
En je bezat me echt in de luidheid
terwijl we om 5 uur 's ochtends aan het schreeuwen waren.
Je zei tegen me: "Kom met me mee, vecht er niet tegen."
Ik zei dat ik erover zou nadenken, ik zei dat ik erover zou nadenken.
Ik zei dat ik erover zou nadenken, ik zei dat ik erover zou nadenken.
En ik weet dat ik traag ben, maar het heeft me nog nooit zo diep geraakt, en ik.
En ik weet dat het kort was, maar ik ben nog nooit zo enthousiast geworden, en ik.
En ik.
En jouw naam is alles wat ik had toen ik thuiskwam,
maar ik herinner me je echte naam niet alleen de valse.
Je vertelde me dat je Jennife Lawrence bent, wie ben ik,
Ik zei dat ik erover zou nadenken, ik zei dat ik erover zou nadenken.
Ik zei dat ik erover zou nadenken, ik zei dat ik erover zou nadenken.
En ik weet dat ik traag ben, maar het heeft me nog nooit zo diep geraakt, en ik.
En ik weet dat het kort was, maar ik ben nog nooit zo enthousiast geworden, en ik.
En ik weet dat ik traag ben, maar het heeft me nog nooit zo diep geraakt, en ik.
En ik weet dat het kort was, maar ik ben nog nooit zo enthousiast geworden, en ik.
Maakt niet meer uit, je hebt nu de ring van een andere man
(nu een andere mannenring)
(nu een andere mannenring)
En ik weet dat ik traag ben, maar het is nooit nooit
En ik weet dat ik traag ben, maar het heeft me nog nooit zo diep geraakt, en ik.
En ik weet dat het kort was, maar ik ben nog nooit zo enthousiast geworden.
En ik weet dat ik traag ben, maar het heeft me nog nooit zo diep geraakt, en ik.
En ik weet dat het kort was, maar ik ben nog nooit zo enthousiast geworden.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt