Santa Palabra - Ng la Banda
С переводом

Santa Palabra - Ng la Banda

Альбом
Simplemente Lo Mejor
Год
2015
Язык
`Spaans`
Длительность
95550

Hieronder staat de songtekst van het nummer Santa Palabra , artiest - Ng la Banda met vertaling

Tekst van het liedje " Santa Palabra "

Originele tekst met vertaling

Santa Palabra

Ng la Banda

Оригинальный текст

¡Brrr…, siácara!

¡Ataca Chicho!

Santa Palabra, lo que dice un dicho

¡No escondas los Santos!, o te harán el juicio

Santa Palabra, lo que dice un dicho

¡No escondas los Santos!, o te harán el juicio

Hay muchas personas que esconden los Santos

Por el día brillen y por la noche llanto

Para abrir el camino … busca a un Elegguá

Pues sin este Santo todo va a pa’tras

Al cruzar el mar, prenden a Yemayá

Pues como te lleva, así te traerá

¡eso es!

Santa Palabra, lo que dice un dicho

¡No escondas los Santos!, o te harán el juicio

Santa Palabra, lo que dice un dicho

¡No escondas los Santos!, o te harán el juicio

¡Quiere a Obatalá!, que es Santo Mayor

¡Pídele la paz y pídele el amor!

¡Ay, Changó mi padre, dame buena luz

Dame la nobleza y dame la salud!

¡Habla con Oggún!, si tienes un problema

Pues con su machete él resuelve el dilema

¡Santísimo!

Santa Palabra, lo que dice un dicho

¡No escondas los Santos!, o te harán el juicio

Santa Palabra, lo que dice un dicho

¡No escondas los Santos!, o te harán el juicio

¡No levantes nunca la mano a una mujer!

Ochún te está mirando, ella si tiene poder

¡Quiere a Babalú!, Santo Milagroso

¡pídele salud!, pues sin salud no hay gozo

¡No busques problema con la Señora Oyá

Pues para el cementerio a ti te llevará

Si quieres saber — ¡Oye bien!

— lo que va a pasar

¡Pregunta al Gran Orula!, Adivino Estelar

¡Oye!

— que todo lo sabe

Santa Palabra, lo que dice un dicho

¡No escondas los Santos!, o te harán el juicio

Santa Palabra, lo que dice un dicho

¡No escondas los Santos!, o te harán el juicio

¡No, no, no, no, no no escondan los collares

Ni los alto… con temor al que dirán!

¡Oye!

— porque los Santos lo malo te quitan y

Muchas cosas buenas que te dan

Santa Palabra, lo que dice un dicho

¡No escondas los Santos!, o te harán el juicio

Para seguir adelante el camino

Hay que contar con Elegguá, Elegguá, Elegguá, ¡eyá!

¡Vaya!

— ¡Qué sabor!

Santa Palabra, lo que dice un dicho

¡No escondas los Santos!, o te harán el juicio

¡Dame la firmeza cuando estoy cantando!

Si, ¡qué todos los Santos ahora mismo señores vengan a mí!

Santa Palabra, lo que dice un dicho

¡No escondas los Santos!, o te harán el juicio

Yo me despojo señores — ¡oye!

— con flores blancas

Para que ahora mismo — ¡mira!

— se me caliente la garganta

¡Oye!

— ¡despójate!

— ¡quítate lo malo!

— ¡échalo pa' trás!

— ¡límpiate mi

hermano!

¡Ayau!

— ¡Vale Feliciano!

-

¡despójate!

— ¡quítate lo malo!

— ¡échalo pa' trás!

— ¡límpiate mi hermano!

(4x)

¡despójate!

— ¡quítate lo malo!

Y ¡busca siete cocos y una manzanita para Santa Bárbara Bendita!

¡despójate!

— ¡quítate lo malo!

¡Oye!

— Y cuatro belas y todo te sale bien mi hermano

¡Ayau!

— ¡quítate lo malo!

… Chapottin

¡quítate lo malo!

El hijo de Yemayá

¡quítate lo malo!

(4x)

… mi hermano

¡quítate lo malo!

¡quítate lo malo!

Despójate!

— ¡quítate lo malo!

— ¡échalo pa' trás!

— ¡límpiate mi hermano!

(2x)

Перевод песни

Brrr…, siácara!

Chicho valt aan!

Heilig Woord, wat een gezegde zegt

Verberg de heiligen niet!, of ze zullen je veroordelen

Heilig Woord, wat een gezegde zegt

Verberg de heiligen niet!, of ze zullen je veroordelen

Er zijn veel mensen die de heiligen verbergen

Overdag schijnen ze en 's nachts huil ik

Om de weg te openen … zoek naar een Elegguá

Nou, zonder deze heilige gaat alles pa'tras

Bij het oversteken van de zee arresteren ze Yemayá

Nou, zoals het je neemt, zo zal het je brengen

Dat is het!

Heilig Woord, wat een gezegde zegt

Verberg de heiligen niet!, of ze zullen je veroordelen

Heilig Woord, wat een gezegde zegt

Verberg de heiligen niet!, of ze zullen je veroordelen

Hij houdt van Obatala!, die een majoor heilige is

Vraag hem om vrede en vraag hem om liefde!

Oh, Changó mijn vader, geef me goed licht

Geef me adel en geef me gezondheid!

Praat met Oggun! Als je een probleem hebt

Nou, met zijn machete lost hij het dilemma op

Heilig!

Heilig Woord, wat een gezegde zegt

Verberg de heiligen niet!, of ze zullen je veroordelen

Heilig Woord, wat een gezegde zegt

Verberg de heiligen niet!, of ze zullen je veroordelen

Steek nooit uw hand op naar een vrouw!

Ochún kijkt naar je, ze heeft wel macht

Love Babalú!, Miraculous Saint

vraag om gezondheid!, want zonder gezondheid is er geen vreugde

Zoek geen problemen met mevrouw Oyá

Nou, het brengt je naar de begraafplaats

Als je het wilt weten - Hey goed!

- wat gaat er gebeuren

Vraag het aan de Grote Orula!, Stellar Fortune Teller

Hoi!

- wie weet alles

Heilig Woord, wat een gezegde zegt

Verberg de heiligen niet!, of ze zullen je veroordelen

Heilig Woord, wat een gezegde zegt

Verberg de heiligen niet!, of ze zullen je veroordelen

Nee, nee, nee, nee, nee, verberg de kettingen niet

Ik houd ze niet eens tegen... uit angst voor wat ze zullen zeggen!

Hoi!

—Omdat de heiligen het slechte wegnemen en

Veel goede dingen die ze je geven

Heilig Woord, wat een gezegde zegt

Verberg de heiligen niet!, of ze zullen je veroordelen

Om op de goede weg te blijven

Je moet rekenen op Elegguá, Elegguá, Elegguá, hé!

Oh!

- Welke smaak!

Heilig Woord, wat een gezegde zegt

Verberg de heiligen niet!, of ze zullen je veroordelen

Geef me de stevigheid als ik zing!

Ja, dat alle heiligen nu heren naar mij toe komen!

Heilig Woord, wat een gezegde zegt

Verberg de heiligen niet!, of ze zullen je veroordelen

Ik strip mezelf, heren - hey!

— met witte bloemen

Dus dat nu - kijk!

- mijn keel wordt heet

Hoi!

- uitkleden!

- verwijder het slechte!

- Gooi het terug!

- maak mijn schoon

broer!

Au!

- Oké Feliciano!

-

strippen!

- verwijder het slechte!

- Gooi het terug!

-Maak jezelf schoon, mijn broer!

(4x)

strippen!

- verwijder het slechte!

En zoek zeven kokosnoten en een manzanita voor Santa Bárbara Bendita!

strippen!

- verwijder het slechte!

Hoi!

-En vier belas en alles gaat goed voor jou mijn broer

Au!

- verwijder het slechte!

...chapottin

neem het slechte weg!

Yemayá's zoon

neem het slechte weg!

(4x)

… mijn broer

neem het slechte weg!

neem het slechte weg!

Weg ermee!

- verwijder het slechte!

- Gooi het terug!

-Maak jezelf schoon, mijn broer!

(2x)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt