
Hieronder staat de songtekst van het nummer Monstro Social , artiest - Nerve met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nerve
«Só vive de noite, dorme de dia, não é?»
«Agora é… Desde 1949 que só durmo de dia»
«E cantar, gosta de cantar só de noite?»
«Cantar, gosto de noite…»
Apaga a luz ao fundo do túnel ou vou transformar-me em cinzas
Morto-vivo, inexpressivo, pálido como um lençol-fantasma
Nos meus melhores dias pareço um vampiro
Que bicho me mordeu?!
Que raio de pergunta.
Eu saio nunca
Sete segundos de luz diurna?
Ainda desmaio na rua
Dores abdominais agudas
Como que uma espada que fura a cintura do samurai que mais não luta
Irei com poucas palavras
Muitas
Nada me estimula
Sinto que estou a flipar, como o Rodney Mullen
Cinco passos em direcção à aceitação de uma cinzenta sessão de auto-degradação
violenta, ao estilo vedeta
Lenda
Não pratico desporto há uma dezena de anos e a minha roda dos alimentos é uma
roleta
Eu não fiquei demente, entenda-se:
Este navio não entrou na garrafa, foi construído lá dentro
Nasci para ver cabrões desprovidos de talento a subir e fazer milhões
Eu aqui, pronto para partir cedo e pedrado, como o Greg Giraldo
Isto é só putas e cães, eu para aqui com versos de fidalgo
«Quando é que sai o álbum?»
Aprecio o entusiasmo mas quando eu quiser que saibas trato de fabricar um
diálogo
Eu socializo
Então, man?
Como é que é?
‘Tá-se bem?
Ya, Tranquilo.
‘Tamos aí, normal.
Novidades?
Eu socializo
Boa noite, como está?
Passou bem?
Bem, obrigado.
Cá estamos.
Como vai o trabalho?
Meu caro, eu socializo
Então, man?
Como é que é?
‘Tá-se bem?
Ya, tranquilo.
‘Tamos aí, normal.
Novidades?
Eu socializo
Boa noite, como está?
Passou bem?
Bem, obrigado.
Cá estamos.
Como vai o trabalho?
Lutar por uma causa?
Eu cá, sou pelo prazer de juntar palavras e direccionar raiva injustificada
A maioria dos meus colegas na praça, burros que nem uma porta e, ainda assim,
recebem notas
Parabéns
Este meio acolheu-me e ajudou-me a dar forma à minha personalidade e aprender a
lidar com ignorância extrema
É tudo uma grande família
Acalmo os nervos em franja e à flor da pele
Enquanto termino o meu chá de tília e estoiro trinta ganzas
Rimas sangram, escorrem pela cabeça
Enquanto o meu amigo imaginário, atormentado, me escreve as letras
É um monstro social que nunca dança
Mas lança som em vida que nem um Shakur na campa
Sou de respostas vigorosas e perguntas brandas
Depois da minha mãe, a mulher que por fim ficar comigo será mais uma santa
A minha quase nula fama chegou para que precise seriamente que me digam:
«Foda-se, Nerve, não há escutas, câmaras, e é seguro saíres à rua, levanta-te
Um dia ainda te encontram duro na cama.
Anda, que eu socializo»
Então, man.
Como é que é?
‘Tá-se bem?
Ya, Tranquilo.
‘Tamos aí, normal.
Novidades?
Eu socializo
Boa noite, como está?
Passou bem?
Bem, obrigado.
Cá estamos.
Como vai o trabalho?
Meu caro, eu socializo
Então, man.
Como é que é?
‘Tá-se bem?
Ya, tranquilo.
‘Tamos aí, normal.
Novidades?
Eu socializo
Boa noite, como está?
Passou bem?
Bem, obrigado.
Cá estamos.
Como vai o trabalho?
2000 e tal…
A vida não presta…
E é isso
«Je leeft alleen 's nachts, je slaapt toch overdag?»
«Nu is het... Sinds 1949 slaap ik alleen overdag»
«En zing, zing je graag alleen 's nachts?»
«Zingen, ik hou van de nacht...»
Doe het licht aan het einde van de tunnel uit of ik verander in as
Ondood, uitdrukkingsloos, bleek als een spookblad
Op mijn beste dagen zie ik eruit als een vampier
Welk dier heeft mij gebeten?!
Wat een stomme vraag.
Ik ga nooit uit
Zeven seconden daglicht?
Ik val nog steeds flauw op straat
acute buikpijn
Als een zwaard dat de taille doorboort van de samoerai die niet meer vecht
Ik zal gaan met weinig woorden
Veel
niets stimuleert me
Ik heb het gevoel dat ik aan het flippen ben, net als Rodney Mullen
Vijf stappen naar het accepteren van een grijze sessie van zelfvernedering
gewelddadig, in sterstijl
Legende
Ik heb tien jaar niet gesport en mijn voedselwiel is een
roulette
Ik werd niet gek, begrijp:
Dit vat is niet in de fles gekomen, het is van binnen ingebouwd
Ik ben geboren om talentloze klootzakken omhoog te zien gaan en miljoenen te zien verdienen
Ik hier, klaar om vroeg en stoned te vertrekken, net als Greg Giraldo
Dit zijn gewoon hoeren en honden, ik stop hier met edelmanverzen
"Wanneer komt het album uit?"
Ik waardeer het enthousiasme, maar als ik wil dat je het weet, zal ik proberen er een te maken
dialoog
ik socialiseer
Dus, mens?
Wat?
'Ben je oke?
Ja, stil.
'We zijn er, normaal.
Nieuws?
ik socialiseer
Welterusten, hoe gaat het?
Ging het goed?
Goed, dank je.
Hier zijn we.
Hoe is de baan?
Mijn liefste, ik socialiseer
Dus, mens?
Wat?
'Ben je oke?
Ja, rustig aan.
'We zijn er, normaal.
Nieuws?
ik socialiseer
Welterusten, hoe gaat het?
Ging het goed?
Goed, dank je.
Hier zijn we.
Hoe is de baan?
Vechten voor een doel?
Ik ben hier voor het plezier om woorden samen te voegen en ongerechtvaardigde woede te sturen
De meeste van mijn collega's op het plein, stom als de hel en toch
cijfers krijgen
Gefeliciteerd
Dit medium verwelkomde me en hielp me mijn persoonlijkheid vorm te geven en te leren
omgaan met extreme onwetendheid
Het is allemaal één grote familie
Ik kalmeer de zenuwen in de franjes en huid diep
Terwijl ik mijn lindenthee drink en dertig joints plof
Rijmpjes bloeden, rennen door het hoofd
Terwijl mijn gekwelde denkbeeldige vriend teksten voor mij schrijft
Het is een sociaal monster dat nooit danst
Maar het lanceert geluid in het leven als een Shakur op het graf
Ik ben er een voor krachtige antwoorden en zachte vragen
Na mijn moeder zal de vrouw die uiteindelijk bij mij blijft een andere heilige zijn
Mijn bijna nul roem is gearriveerd, zodat ik serieus moet worden verteld:
«Fuck you, Nerve, er zijn geen bugs, camera's, en het is veilig om uit te gaan, op te staan
Op een dag vinden ze je nog steeds moeilijk in bed.
Kom op, ik socialiseer»
Dus mens.
Wat?
'Ben je oke?
Ja, stil.
'We zijn er, normaal.
Nieuws?
ik socialiseer
Welterusten, hoe gaat het?
Ging het goed?
Goed, dank je.
Hier zijn we.
Hoe is de baan?
Mijn liefste, ik socialiseer
Dus mens.
Wat?
'Ben je oke?
Ja, rustig aan.
'We zijn er, normaal.
Nieuws?
ik socialiseer
Welterusten, hoe gaat het?
Ging het goed?
Goed, dank je.
Hier zijn we.
Hoe is de baan?
2000 en zo...
Het leven is klote...
En dat is het
Seth Sentry, Complete, Nerve • 2021
Orelha Negra, Nerve • 2011
Jaycee, Nerve • 2019
Nerve • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt