Monstro Social - Nerve

Monstro Social - Nerve

  • Jaar van uitgave: 2020
  • Taal: Portugees
  • Duur: 3:36

Hieronder staat de songtekst van het nummer Monstro Social , artiest - Nerve met vertaling

Tekst van het liedje " Monstro Social "

Originele tekst met vertaling

Monstro Social

Nerve

Originele tekst

«Só vive de noite, dorme de dia, não é?»

«Agora é… Desde 1949 que só durmo de dia»

«E cantar, gosta de cantar só de noite?»

«Cantar, gosto de noite…»

Apaga a luz ao fundo do túnel ou vou transformar-me em cinzas

Morto-vivo, inexpressivo, pálido como um lençol-fantasma

Nos meus melhores dias pareço um vampiro

Que bicho me mordeu?!

Que raio de pergunta.

Eu saio nunca

Sete segundos de luz diurna?

Ainda desmaio na rua

Dores abdominais agudas

Como que uma espada que fura a cintura do samurai que mais não luta

Irei com poucas palavras

Muitas

Nada me estimula

Sinto que estou a flipar, como o Rodney Mullen

Cinco passos em direcção à aceitação de uma cinzenta sessão de auto-degradação

violenta, ao estilo vedeta

Lenda

Não pratico desporto há uma dezena de anos e a minha roda dos alimentos é uma

roleta

Eu não fiquei demente, entenda-se:

Este navio não entrou na garrafa, foi construído lá dentro

Nasci para ver cabrões desprovidos de talento a subir e fazer milhões

Eu aqui, pronto para partir cedo e pedrado, como o Greg Giraldo

Isto é só putas e cães, eu para aqui com versos de fidalgo

«Quando é que sai o álbum?»

Aprecio o entusiasmo mas quando eu quiser que saibas trato de fabricar um

diálogo

Eu socializo

Então, man?

Como é que é?

‘Tá-se bem?

Ya, Tranquilo.

‘Tamos aí, normal.

Novidades?

Eu socializo

Boa noite, como está?

Passou bem?

Bem, obrigado.

Cá estamos.

Como vai o trabalho?

Meu caro, eu socializo

Então, man?

Como é que é?

‘Tá-se bem?

Ya, tranquilo.

‘Tamos aí, normal.

Novidades?

Eu socializo

Boa noite, como está?

Passou bem?

Bem, obrigado.

Cá estamos.

Como vai o trabalho?

Lutar por uma causa?

Eu cá, sou pelo prazer de juntar palavras e direccionar raiva injustificada

A maioria dos meus colegas na praça, burros que nem uma porta e, ainda assim,

recebem notas

Parabéns

Este meio acolheu-me e ajudou-me a dar forma à minha personalidade e aprender a

lidar com ignorância extrema

É tudo uma grande família

Acalmo os nervos em franja e à flor da pele

Enquanto termino o meu chá de tília e estoiro trinta ganzas

Rimas sangram, escorrem pela cabeça

Enquanto o meu amigo imaginário, atormentado, me escreve as letras

É um monstro social que nunca dança

Mas lança som em vida que nem um Shakur na campa

Sou de respostas vigorosas e perguntas brandas

Depois da minha mãe, a mulher que por fim ficar comigo será mais uma santa

A minha quase nula fama chegou para que precise seriamente que me digam:

«Foda-se, Nerve, não há escutas, câmaras, e é seguro saíres à rua, levanta-te

Um dia ainda te encontram duro na cama.

Anda, que eu socializo»

Então, man.

Como é que é?

‘Tá-se bem?

Ya, Tranquilo.

‘Tamos aí, normal.

Novidades?

Eu socializo

Boa noite, como está?

Passou bem?

Bem, obrigado.

Cá estamos.

Como vai o trabalho?

Meu caro, eu socializo

Então, man.

Como é que é?

‘Tá-se bem?

Ya, tranquilo.

‘Tamos aí, normal.

Novidades?

Eu socializo

Boa noite, como está?

Passou bem?

Bem, obrigado.

Cá estamos.

Como vai o trabalho?

2000 e tal…

A vida não presta…

E é isso

Liedvertaling

«Je leeft alleen 's nachts, je slaapt toch overdag?»

«Nu is het... Sinds 1949 slaap ik alleen overdag»

«En zing, zing je graag alleen 's nachts?»

«Zingen, ik hou van de nacht...»

Doe het licht aan het einde van de tunnel uit of ik verander in as

Ondood, uitdrukkingsloos, bleek als een spookblad

Op mijn beste dagen zie ik eruit als een vampier

Welk dier heeft mij gebeten?!

Wat een stomme vraag.

Ik ga nooit uit

Zeven seconden daglicht?

Ik val nog steeds flauw op straat

acute buikpijn

Als een zwaard dat de taille doorboort van de samoerai die niet meer vecht

Ik zal gaan met weinig woorden

Veel

niets stimuleert me

Ik heb het gevoel dat ik aan het flippen ben, net als Rodney Mullen

Vijf stappen naar het accepteren van een grijze sessie van zelfvernedering

gewelddadig, in sterstijl

Legende

Ik heb tien jaar niet gesport en mijn voedselwiel is een

roulette

Ik werd niet gek, begrijp:

Dit vat is niet in de fles gekomen, het is van binnen ingebouwd

Ik ben geboren om talentloze klootzakken omhoog te zien gaan en miljoenen te zien verdienen

Ik hier, klaar om vroeg en stoned te vertrekken, net als Greg Giraldo

Dit zijn gewoon hoeren en honden, ik stop hier met edelmanverzen

"Wanneer komt het album uit?"

Ik waardeer het enthousiasme, maar als ik wil dat je het weet, zal ik proberen er een te maken

dialoog

ik socialiseer

Dus, mens?

Wat?

'Ben je oke?

Ja, stil.

'We zijn er, normaal.

Nieuws?

ik socialiseer

Welterusten, hoe gaat het?

Ging het goed?

Goed, dank je.

Hier zijn we.

Hoe is de baan?

Mijn liefste, ik socialiseer

Dus, mens?

Wat?

'Ben je oke?

Ja, rustig aan.

'We zijn er, normaal.

Nieuws?

ik socialiseer

Welterusten, hoe gaat het?

Ging het goed?

Goed, dank je.

Hier zijn we.

Hoe is de baan?

Vechten voor een doel?

Ik ben hier voor het plezier om woorden samen te voegen en ongerechtvaardigde woede te sturen

De meeste van mijn collega's op het plein, stom als de hel en toch

cijfers krijgen

Gefeliciteerd

Dit medium verwelkomde me en hielp me mijn persoonlijkheid vorm te geven en te leren

omgaan met extreme onwetendheid

Het is allemaal één grote familie

Ik kalmeer de zenuwen in de franjes en huid diep

Terwijl ik mijn lindenthee drink en dertig joints plof

Rijmpjes bloeden, rennen door het hoofd

Terwijl mijn gekwelde denkbeeldige vriend teksten voor mij schrijft

Het is een sociaal monster dat nooit danst

Maar het lanceert geluid in het leven als een Shakur op het graf

Ik ben er een voor krachtige antwoorden en zachte vragen

Na mijn moeder zal de vrouw die uiteindelijk bij mij blijft een andere heilige zijn

Mijn bijna nul roem is gearriveerd, zodat ik serieus moet worden verteld:

«Fuck you, Nerve, er zijn geen bugs, camera's, en het is veilig om uit te gaan, op te staan

Op een dag vinden ze je nog steeds moeilijk in bed.

Kom op, ik socialiseer»

Dus mens.

Wat?

'Ben je oke?

Ja, stil.

'We zijn er, normaal.

Nieuws?

ik socialiseer

Welterusten, hoe gaat het?

Ging het goed?

Goed, dank je.

Hier zijn we.

Hoe is de baan?

Mijn liefste, ik socialiseer

Dus mens.

Wat?

'Ben je oke?

Ja, rustig aan.

'We zijn er, normaal.

Nieuws?

ik socialiseer

Welterusten, hoe gaat het?

Ging het goed?

Goed, dank je.

Hier zijn we.

Hoe is de baan?

2000 en zo...

Het leven is klote...

En dat is het

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt