Loba - Nerve

Loba - Nerve

  • Jaar van uitgave: 2018
  • Taal: Portugees
  • Duur: 3:13

Hieronder staat de songtekst van het nummer Loba , artiest - Nerve met vertaling

Tekst van het liedje " Loba "

Originele tekst met vertaling

Loba

Nerve

Originele tekst

Não é estar a cuspir no prato

Mas o serviço não é definitivamente o melhor

Biscoito a quem diz que pensa

Que eu mereço mais tempo de antena

Interesse da imprensa

Agradeço mas… por que carga de água?

Amargo, aqui apago a crença de que a medida

Que dita o sucesso ou fracasso é a arte

E convencer-me do contrário será uma tarefa árdua

Eu parto a quarta parede

Como um Vhils de carreira tenra

Para partilhar a mágoa

Num verso vago, acabo a conversa numa de:

«Digam ao vosso profeta que estou no monte à espera

Para lhe entregar as tábuas»

Toda a gente:

Mãos no ar.

Eu dou licença

Conheçam através do tacto o tecto

Que tenho nesta empresa

Calho a saltar, quebro a cabeça

Há que manter a firmeza

Quando a porra da inevitabilidade é uma gaita

De repente: Ai, q’há tanto like à minha música laica

Já posso apontar o meu laser ao céu como um géiser?

«claro, força, vai, NERVE

Será demais, quando ou se furares a crosta.»

Pois

Eles fazem conta com apoios, amigos, «sorte», et cetera

Certo, mas se o principal motivo não é talento

Isso para mim é merda

'M'a marimbar se o beat bomba, se me encontras

Debaixo de cada pedra ou há o meu CD na montra

Prioridade é outra

Sei lá.

Um reino e um ceptro?

Por ser um rapper e ter um cérebro?

Será que isso não pesa na balança

E a minha última esperança

Neste teatro de revista onde a minha rúbrica te cansa

É fazer música de dança?

Pois que morra

Pois que morra

Pois que morra

Com mais que um bater do cajado apenas

Pois que morra

Essa maldita loba que mal amamenta

E concentra atenções no próximo promissor bebé proveta

Enquanto me condena a viver à beira de voltar a ver

No call center a minha placenta

Pois que morra

Eu disse «Pois que morra»

Ninguém ouve mas

Eu disse «Pois que morra»

(Então que morra)

Pois que morra

(Então que morra)

Pois que morra

Com mais que um bater do cajado apenas

Pois que morra

Essa maldita loba que mal amamenta

E concentra atenções no próximo promissor bebé proveta

Enquanto me condena a viver à beira de voltar a…

Oh, é tudo uma pena

Pois que morra

Eu disse «Pois que morra»

Ninguém ouve mas

Eu disse «Pois que morra»

(Então morra)

(Pois então, morra)

(Então morra)

(Pois então, morra)

(Então morra)

(Pois então, morra)

(Pois então, morra)

Liedvertaling

Het is niet op het bord spugen

Maar de service is zeker niet de beste?

Cookies voor degenen die zeggen dat ze denken

Dat ik meer zendtijd verdien

Belang van de pers

Bedankt, maar... waarom die lading water?

Bitter, hier wis ik het geloof dat de maatregel

Wat succes of mislukking dicteert, is kunst

En mezelf overtuigen van het tegendeel zal een zware taak zijn

Ik breek de vierde muur

Als een Vhils van een jonge carrière

Om het verdriet te delen

In een vaag vers eindig ik het gesprek in een van:

«Zeg uw profeet dat ik op de berg wacht»

Om je de borden te geven»

Alle mensen:

Handen in de lucht.

ik verontschuldig me

Leer het plafond op de tast kennen

Wat heb ik in dit bedrijf?

Ik mis het springen, ik breek mijn hoofd

Je moet stevigheid behouden

Wanneer de verdomde onvermijdelijkheid een mondharmonica is

Plotseling: Oh, er is zoveel zoals mijn seculiere muziek

Kan ik nu mijn laser als een geiser naar de lucht richten?

«Natuurlijk, kracht, ga, NERVE

Het wordt te veel als je de korst hoort doorboren.'

Dan

Ze rekenen op steun, vrienden, "geluk", enz.

Klopt, maar als de belangrijkste reden geen talent is

dit is voor mij shit

'M'a marimbar se o beat bomb, als je me kunt vinden

Onder elke steen of er is mijn cd in het venster

prioriteit is een andere

Ik weet het niet.

Een koninkrijk en een scepter?

Omdat je een rapper bent en een brein hebt?

Weegt dit niet op de weegschaal?

En mijn laatste hoop

In dit tijdschrifttheater waar mijn rubriek moe wordt

Is het dansmuziek maken?

Nou, sterf

Nou, sterf

Nou, sterf

Met meer dan één slag van alleen het personeel

Nou, sterf

Die verdomde wolf die nauwelijks zuigt

En vestigt de aandacht op de volgende veelbelovende reageerbuisbaby

Terwijl hij me veroordeelt om te leven op het punt om weer te zien

Bij mijn placenta-callcenter

Nou, sterf

Ik zei: "Nou, laat hem sterven"

Niemand luistert, maar

Ik zei: "Nou, laat hem sterven"

(Laat het dan sterven)

Nou, sterf

(Laat het dan sterven)

Nou, sterf

Met meer dan één slag van alleen het personeel

Nou, sterf

Die verdomde wolf die nauwelijks zuigt

En vestigt de aandacht op de volgende veelbelovende reageerbuisbaby

Terwijl hij me veroordeelt tot het leven op het punt om terug te keren naar...

Oh het is allemaal jammer

Nou, sterf

Ik zei: "Nou, laat hem sterven"

Niemand luistert, maar

Ik zei: "Nou, laat hem sterven"

(Dus sterf)

(Nou, sterf dan)

(Dus sterf)

(Nou, sterf dan)

(Dus sterf)

(Nou, sterf dan)

(Nou, sterf dan)

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt