
Hieronder staat de songtekst van het nummer Loba , artiest - Nerve met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nerve
Não é estar a cuspir no prato
Mas o serviço não é definitivamente o melhor
Biscoito a quem diz que pensa
Que eu mereço mais tempo de antena
Interesse da imprensa
Agradeço mas… por que carga de água?
Amargo, aqui apago a crença de que a medida
Que dita o sucesso ou fracasso é a arte
E convencer-me do contrário será uma tarefa árdua
Eu parto a quarta parede
Como um Vhils de carreira tenra
Para partilhar a mágoa
Num verso vago, acabo a conversa numa de:
«Digam ao vosso profeta que estou no monte à espera
Para lhe entregar as tábuas»
Toda a gente:
Mãos no ar.
Eu dou licença
Conheçam através do tacto o tecto
Que tenho nesta empresa
Calho a saltar, quebro a cabeça
Há que manter a firmeza
Quando a porra da inevitabilidade é uma gaita
De repente: Ai, q’há tanto like à minha música laica
Já posso apontar o meu laser ao céu como um géiser?
«claro, força, vai, NERVE
Será demais, quando ou se furares a crosta.»
Pois
Eles fazem conta com apoios, amigos, «sorte», et cetera
Certo, mas se o principal motivo não é talento
Isso para mim é merda
'M'a marimbar se o beat bomba, se me encontras
Debaixo de cada pedra ou há o meu CD na montra
Prioridade é outra
Sei lá.
Um reino e um ceptro?
Por ser um rapper e ter um cérebro?
Será que isso não pesa na balança
E a minha última esperança
Neste teatro de revista onde a minha rúbrica te cansa
É fazer música de dança?
Pois que morra
Pois que morra
Pois que morra
Com mais que um bater do cajado apenas
Pois que morra
Essa maldita loba que mal amamenta
E concentra atenções no próximo promissor bebé proveta
Enquanto me condena a viver à beira de voltar a ver
No call center a minha placenta
Pois que morra
Eu disse «Pois que morra»
Ninguém ouve mas
Eu disse «Pois que morra»
(Então que morra)
Pois que morra
(Então que morra)
Pois que morra
Com mais que um bater do cajado apenas
Pois que morra
Essa maldita loba que mal amamenta
E concentra atenções no próximo promissor bebé proveta
Enquanto me condena a viver à beira de voltar a…
Oh, é tudo uma pena
Pois que morra
Eu disse «Pois que morra»
Ninguém ouve mas
Eu disse «Pois que morra»
(Então morra)
(Pois então, morra)
(Então morra)
(Pois então, morra)
(Então morra)
(Pois então, morra)
(Pois então, morra)
Het is niet op het bord spugen
Maar de service is zeker niet de beste?
Cookies voor degenen die zeggen dat ze denken
Dat ik meer zendtijd verdien
Belang van de pers
Bedankt, maar... waarom die lading water?
Bitter, hier wis ik het geloof dat de maatregel
Wat succes of mislukking dicteert, is kunst
En mezelf overtuigen van het tegendeel zal een zware taak zijn
Ik breek de vierde muur
Als een Vhils van een jonge carrière
Om het verdriet te delen
In een vaag vers eindig ik het gesprek in een van:
«Zeg uw profeet dat ik op de berg wacht»
Om je de borden te geven»
Alle mensen:
Handen in de lucht.
ik verontschuldig me
Leer het plafond op de tast kennen
Wat heb ik in dit bedrijf?
Ik mis het springen, ik breek mijn hoofd
Je moet stevigheid behouden
Wanneer de verdomde onvermijdelijkheid een mondharmonica is
Plotseling: Oh, er is zoveel zoals mijn seculiere muziek
Kan ik nu mijn laser als een geiser naar de lucht richten?
«Natuurlijk, kracht, ga, NERVE
Het wordt te veel als je de korst hoort doorboren.'
Dan
Ze rekenen op steun, vrienden, "geluk", enz.
Klopt, maar als de belangrijkste reden geen talent is
dit is voor mij shit
'M'a marimbar se o beat bomb, als je me kunt vinden
Onder elke steen of er is mijn cd in het venster
prioriteit is een andere
Ik weet het niet.
Een koninkrijk en een scepter?
Omdat je een rapper bent en een brein hebt?
Weegt dit niet op de weegschaal?
En mijn laatste hoop
In dit tijdschrifttheater waar mijn rubriek moe wordt
Is het dansmuziek maken?
Nou, sterf
Nou, sterf
Nou, sterf
Met meer dan één slag van alleen het personeel
Nou, sterf
Die verdomde wolf die nauwelijks zuigt
En vestigt de aandacht op de volgende veelbelovende reageerbuisbaby
Terwijl hij me veroordeelt om te leven op het punt om weer te zien
Bij mijn placenta-callcenter
Nou, sterf
Ik zei: "Nou, laat hem sterven"
Niemand luistert, maar
Ik zei: "Nou, laat hem sterven"
(Laat het dan sterven)
Nou, sterf
(Laat het dan sterven)
Nou, sterf
Met meer dan één slag van alleen het personeel
Nou, sterf
Die verdomde wolf die nauwelijks zuigt
En vestigt de aandacht op de volgende veelbelovende reageerbuisbaby
Terwijl hij me veroordeelt tot het leven op het punt om terug te keren naar...
Oh het is allemaal jammer
Nou, sterf
Ik zei: "Nou, laat hem sterven"
Niemand luistert, maar
Ik zei: "Nou, laat hem sterven"
(Dus sterf)
(Nou, sterf dan)
(Dus sterf)
(Nou, sterf dan)
(Dus sterf)
(Nou, sterf dan)
(Nou, sterf dan)
Seth Sentry, Complete, Nerve • 2021
Orelha Negra, Nerve • 2011
Jaycee, Nerve • 2019
Nerve • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt