Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт
С переводом

Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт

Альбом
Schubert: Die schöne Müllerin, Winterreise & Schwanengesang
Год
2014
Язык
`Duits`
Длительность
84480

Hieronder staat de songtekst van het nummer Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! , artiest - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт met vertaling

Tekst van het liedje " Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! "

Originele tekst met vertaling

Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut!

Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт

Оригинальный текст

Fliegt der Schnee mir ins Gesicht

Schüttl' ich ihn herunter

Wenn mein Herz im Busen spricht

Sing' ich hell und munter

Höre nicht, was es mir sagt

Habe keine Ohren;

Fühle nicht, was es mir klagt

Klagen ist für Toren

Lustig in die Welt hinein

Gegen Wind und Wetter!

Will kein Gott auf Erden sein

Sind wir selber Götter!

Перевод песни

De sneeuw vliegt in mijn gezicht

Ik schud hem neer

Wanneer mijn hart spreekt in de boezem

Ik zing helder en vrolijk

Hoor niet wat het tegen me zegt

Heb geen oren;

Voel niet wat het tegen mij klaagt

Klagen is voor dwazen

Grappig de wereld in

Tegen weer en wind!

Wil geen god op aarde zijn

Zijn wij zelf goden!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt