Like A Lover - Natalie Cole
С переводом

Like A Lover - Natalie Cole

Альбом
Stardust
Год
1996
Язык
`Engels`
Длительность
318460

Hieronder staat de songtekst van het nummer Like A Lover , artiest - Natalie Cole met vertaling

Tekst van het liedje " Like A Lover "

Originele tekst met vertaling

Like A Lover

Natalie Cole

Оригинальный текст

Like a lover, the morning sun slowly rises and kisses you awake

Your smile is soft and drowsy as you let it play upon your face

Oh how I dream I might be like the morning sun to you

Like a lover the river wind,

Oh how I dream I might be like the river wind to you

Sighs and ripples it’s fingers through your hair

Upon your cheek it lingers, never have I known a sweeter place

Oh how I envy a cup that knows your lips

Let it be me, my love

And a table that feels your fingertips

Bring an end to the endless days and nights without you

Let it be me, let me be your love

Like a lover the velvet moon shares your pillow and watches while you sleep

It’s light arrives on tiptoe gently taking you in it’s embrace

Oh how I dream I might be like the velvet moon to you

Como um radio de sol (Like the sunshine)

A brincar com seui rosto (Playing upon your face)

Let it be me, let me be your love

My love and a table that feels your fingertips

Oh how I envy a cup that knows your lips let it be me

Bring an end to the endless days and nights without you

Like a lover the velvet moon shares you pillow and watches while you sleep

Oh how I dream I might be like the velvet moon to you

It’s light arrives on tiptoe gently taking you in it’s embrace

I might be like the velvet moon to you

Como um radio de sol (Like the sunshine)

A brincar com seui rosto (Playing upon your face)

I might be like the velvet moon to you

I might be like the velvet moon to you

Como um radio de sol (Like the sunshine)

I might be like the velvet moon wanna be like the velvet moon

I might be like the velvet moon to you

Перевод песни

Als een minnaar komt de ochtendzon langzaam op en kust je wakker

Je glimlach is zacht en slaperig als je hem op je gezicht laat spelen

Oh wat droom ik dat ik misschien als de ochtendzon voor je ben

Als een minnaar de rivierwind,

Oh wat droom ik dat ik misschien als de rivierwind voor je ben

Zuchten en rimpelen zijn vingers door je haar

Op je wang blijft het hangen, nooit heb ik een zoetere plek gekend

Oh wat ben ik jaloers op een kopje dat je lippen kent

Laat het mij zijn, mijn liefste

En een tafel die je vingertoppen voelt

Maak een einde aan de eindeloze dagen en nachten zonder jou

Laat het mij zijn, laat mij je liefde zijn

Als een minnaar deelt de fluwelen maan je kussen en kijkt terwijl je slaapt

Het licht komt op zijn tenen en neemt je zachtjes mee in zijn omhelzing

Oh, wat droom ik dat ik voor jou als de fluwelen maan zou kunnen zijn

Como um radio de sol (Als de zon)

A brincar com seui rosto (spelen op je gezicht)

Laat het mij zijn, laat mij je liefde zijn

Mijn liefde en een tafel die je vingertoppen voelt

Oh, wat ben ik jaloers op een kopje dat je lippen kent, laat het mij zijn

Maak een einde aan de eindeloze dagen en nachten zonder jou

Als een minnaar deelt de fluwelen maan je kussen en kijkt terwijl je slaapt

Oh, wat droom ik dat ik voor jou als de fluwelen maan zou kunnen zijn

Het licht komt op zijn tenen en neemt je zachtjes mee in zijn omhelzing

Ik zou voor jou als de fluwelen maan kunnen zijn

Como um radio de sol (Als de zon)

A brincar com seui rosto (spelen op je gezicht)

Ik zou voor jou als de fluwelen maan kunnen zijn

Ik zou voor jou als de fluwelen maan kunnen zijn

Como um radio de sol (Als de zon)

Ik zou kunnen zijn als de fluwelen maan Ik wil zijn als de fluwelen maan

Ik zou voor jou als de fluwelen maan kunnen zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt