Hieronder staat de songtekst van het nummer Тебя придумала я , artiest - Nastya met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nastya
Уставший город поднимет веки
Все те же люди на светофорах
И в пробках снова стоят проспекты
Пустые взгляды меня пронзают
И я, не зная другого рая
Тебя придумав, сейчас страдаю
Припев:
Где ты?
Стань моей тенью
Ветром в небе весеннем
Утром тихо на землю спустись
Где ты?
Я задыхаюсь
С неба прыгнуть пытаюсь
Воздух твой так хочу вдохнуть скорей
Растаял город, разлился в лужах
На серых склонах стекла, бетона
Оставил все то, что нам не нужно
В пустые двери войдем с тобою
И все сначала, давай сначала
Наполним нежностью и любовью
Припев.
Но вот опять вхожу одна в ночной подъезд
И закричать хотелось бы, но смысла нет
Он был… Исчез его прозрачный след…
Уснуть, забыть, выключить свет…
Припев.
Vermoeide stad zal de oogleden opheffen
Allemaal dezelfde mensen bij de verkeerslichten
En lanen staan weer in de file
Lege blikken doorboren me
En ik, die geen ander paradijs ken
Ik heb jou uitgevonden, nu lijd ik
Refrein:
Waar ben je?
Wees mijn schaduw
Wind in de lentelucht
Ga 's ochtends rustig naar de aarde
Waar ben je?
ik stik
Ik probeer uit de lucht te springen
Ik wil je lucht zo snel inademen
De stad smolt, gemorst in plassen
Op de grijze hellingen van glas, beton
Alles achtergelaten wat we niet nodig hebben
We gaan lege deuren met je in
En helemaal opnieuw, laten we opnieuw beginnen
Vul met tederheid en liefde
Refrein.
Maar hier ga ik weer alleen de nachtingang in
En ik zou willen schreeuwen, maar het heeft geen zin
Hij was... Zijn transparante spoor verdween...
In slaap vallen, vergeten, het licht uitdoen...
Refrein.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt