Алёша-ша - Настасья Самбурская
С переводом

Алёша-ша - Настасья Самбурская

Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
191000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Алёша-ша , artiest - Настасья Самбурская met vertaling

Tekst van het liedje " Алёша-ша "

Originele tekst met vertaling

Алёша-ша

Настасья Самбурская

Оригинальный текст

Как-то раз по Ланжерону я брела,

Тольки порубав на полный ход.

Вдруг ко мне подходють мусора:

"Заплати-ка, милая, за счёт!"

- Шо такое?

Кто-то шо-то щас сказал или мне послышалось?

Алёша, ша!

Бери на полутона ниже.

Брось арапа заправлять — эх, мать!

Не подсаживайся ближе -

Брось Одессу-маму вспоминать.

Ведь если посмотришь ты - в углу,

Там курочка киряет на полу.

А уркаганы — наркоманы, как один,

С мелодией втыкают кокаин.

Алёша, ша!

Бери на полутона ниже.

Брось арапа заправлять — эх, мать!

Не подсаживайся ближе -

Брось Одессу-маму вспоминать.

А раз, какой-то генерал

Перед шпаной такую речь держал:

"Я вас передушу всех, как мышей.

В ответ он слышит голос ширмачей:

- Ах, генерал: чик-чик-чик-чик!

Бери на полутона ниже.

Брось арапа заправлять — эх, мать!

Не подсаживайся ближе -

Брось Одессу-маму вспоминать.

Как-то в Питере по Невскому брела,

Тольки порубав на полный ход.

Вдруг ко мне подходють мусора:

"Заплати-ка, милая, за счёт!"

- Ну шо такое?!

Ну...

Я к нему подошла,

И тихо, как тогда в Одессе сказала:

Алёша, ша!

Бери на полутона ниже.

Брось арапа заправлять — эх, мать!

Не подсаживайся ближе -

Брось Одессу-маму вспоминать.

Алёша, ша!

Бери на полутона ниже.

Брось арапа заправлять — эх, мать!

Нет, ты подсаживайся ближе -

Будем мы Одессу вспоминать.

Перевод песни

Eens dwaalde ik langs Lanzheron,

Alleen hakken op volle snelheid.

Plots komt afval naar me toe:

"Betaal, lieverd, ten koste!"

- Wat is het?

Heeft iemand nu iets gezegd of heb ik het gehoord?

Aljoscha, sja!

Zet een halve toon lager.

Gooi de arap om bij te tanken - oh, moeder!

Kom niet dichterbij

Gooi Odessa-moeder om te onthouden.

Immers, als je kijkt - in de hoek,

Op de grond ligt een kip te sjirpen.

En urkagans zijn drugsverslaafden, als één,

Met de melodie plakken ze cocaïne.

Aljoscha, sja!

Zet een halve toon lager.

Gooi de arap om bij te tanken - oh, moeder!

Kom niet dichterbij

Gooi Odessa-moeder om te onthouden.

En een keer, wat algemeen

Voor de punkers hield hij zo'n toespraak:

'Ik vermoord jullie allemaal als muizen.

Als reactie hoort hij de stem van de screeners:

- Oh, generaal: chik-chik-chik-chik!

Zet een halve toon lager.

Gooi de arap om bij te tanken - oh, moeder!

Kom niet dichterbij

Gooi Odessa-moeder om te onthouden.

Eenmaal in St. Petersburg langs de Nevski dwaalde ik,

Alleen hakken op volle snelheid.

Plots komt afval naar me toe:

"Betaal, lieverd, ten koste!"

- Nou wat is het?!

We zullen...

ik heb hem benaderd

En rustig, zoals toen in Odessa, zei ze:

Aljoscha, sja!

Zet een halve toon lager.

Gooi de arap om bij te tanken - oh, moeder!

Kom niet dichterbij

Gooi Odessa-moeder om te onthouden.

Aljoscha, sja!

Zet een halve toon lager.

Gooi de arap om bij te tanken - oh, moeder!

Nee, ga je dichterbij zitten -

We zullen Odessa onthouden.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt