
Hieronder staat de songtekst van het nummer Mi Vida Eres Tu , artiest - N'Klabe met vertaling
Originele tekst met vertaling
N'Klabe
Respirando tu aire
Soñando tus sueños
Y quiero que sepas
Que tu estas en ellos
Que eres la culpable
De todos mis desvelos
Quiero que comprendas
Que tu eres mi anhelo
Me paso los días
Las noches enteras
Pensando en el amor
Que corre por mis venas
Pensando que buscaba
Alguien que me quisiera
Y que al fin encontré alguien
Que vale la pena
Y quiero confesarte
Que mi vida eres tu
El ángel de mi guarda
El que me entrega su luz
La que ilumina
El callejón sin salida
La que le ha dado
Una esperanza a mi vida
Estoy aqui a la luz de la vela
Escribiendo una canción
A la mujer mas bella
Porque quiero que sepa
Que me enamore de ella
Y la quiero llevar
Conmigo hasta las estrellas
Esa sensación que
Recorre mi cuerpo
Cada vez que me miras
Y se detiene el tiempo
Cada vez que me besas
Me robas el aliento
Tú eres la princesa
Que me devolvió el cuento
Y quiero confesarte
Que mi vida eres tú
El ángel de mi guarda
El que me entrega su luz
La que ilumina
El callejón sin salida
La que le ha dado
Una esperanza a mi vida
Respirando tu aire
Soñando tus sueños
Y quiero que sepas
Que tú estas en ellos
Que eres la culpable
De todos mis desvelos
Quiero que comprendas
Que tú eres mi anhelo
El amor que es
El amor que sera
El amor que sentí
Por tanto tiempo y veras
Que me expresare
Segundo a segundo
Antes de que por fin
Se me acabe el mundo
Y quiero confesarte
Que mi vida eres tú
El ángel de mi guarda
El que me entrega su luz
La que ilumina
El callejón sin salida
La que le ha dado
Una esperanza a mi vida
N’klabe el amor que es
El amor que será
Yo quiero confesarte
Yo quiero decirte que me paso noches
Enteras corazón, delirando por tu amor
Una sensación que me da calor y que me
Detiene el tiempo
El ángel de mi guarda mi vida eres tu
Te respiro, yo te sueño, yo te quiero
Te culpo por mis esmeros, tu eres mi anhelo
El ángel de mi guarda mi vida eres tu
Enciendo una vela escribo una canción
Con el corazón por que mi vida ere tú
je lucht inademen
dromen van je dromen
en ik wil dat je het weet
dat je in hen bent
dat je schuldig bent
Van al mijn slapeloosheid
ik wil dat je begrijpt
dat jij mijn verlangen bent
ik breng mijn dagen door
de hele nachten
denken aan liefde
dat stroomt door mijn aderen
denken waar ik naar op zoek was
iemand die van me hield
En dat ik eindelijk iemand heb gevonden
wat is het waard?
en ik wil bekennen
dat jij mijn leven bent
mijn beschermengel
Degene die mij zijn licht geeft
degene die verlicht
de doodlopende weg
Degene die hem heeft gegeven
Een hoop voor mijn leven
Ik ben hier bij kaarslicht
een lied schrijven
voor de mooiste vrouw
Omdat ik wil dat je weet
Dat ik verliefd op haar werd
en ik wil haar meenemen
Met mij naar de sterren
dat gevoel dat
loopt door mijn lichaam
elke keer als je naar me kijkt
en de tijd stopt
elke keer dat je me kust
je steelt mijn adem
jij bent de prinses
dat gaf me het verhaal terug
en ik wil bekennen
dat jij mijn leven bent
mijn beschermengel
Degene die mij zijn licht geeft
degene die verlicht
de doodlopende weg
Degene die hem heeft gegeven
Een hoop voor mijn leven
je lucht inademen
dromen van je dromen
en ik wil dat je het weet
dat je in hen bent
dat je schuldig bent
Van al mijn slapeloosheid
ik wil dat je begrijpt
dat jij mijn verlangen bent
de liefde die is
de liefde die zal zijn
de liefde die ik voelde
Zo lang en je zult het zien
dat ik mezelf uitdruk
Tweede naar tweede
voor eindelijk
Als de wereld vergaat
en ik wil bekennen
dat jij mijn leven bent
mijn beschermengel
Degene die mij zijn licht geeft
degene die verlicht
de doodlopende weg
Degene die hem heeft gegeven
Een hoop voor mijn leven
N'klabe de liefde die is
de liefde die zal zijn
Ik wil je bekennen
Ik wil je vertellen dat ik nachten doorbreng
Hele hart, uitzinnig van je liefde
Een sensatie die me warmte geeft en dat
stop de tijd
De engel van mijn hoede, mijn leven ben jij
Ik adem je, ik droom van je, ik hou van je
Ik geef je de schuld van mijn zorg, je bent mijn verlangen
De engel van mijn hoede, mijn leven ben jij
Ik steek een kaars aan, ik schrijf een lied
Met mijn hart omdat jij mijn leven bent
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt