
Hieronder staat de songtekst van het nummer Nemesis , artiest - Mortuus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mortuus
You are prophets of your own demise;
As the vastness of hell is expanding in every direction
And you follow it with empty hearts, leaving naught unexplored
Even against your pretended will
And lo!
your child-hood fear is the redeemer of the present!
The pulse of death is indifferent to all
Inhuman, faceless, relentless
And you seek freedom therin
In a self-imagined importance
Kneeling with heads bowed to infertile soil
Still you chose to bathe in the excrements of history
In the simplicity of hunger, sleep and pro-creation
In blindness you deemed Satan comprehensible —
Still you can not even see the smallest grain of sand,
In this desert of otherworldly misgrowth
Where we erase our names from the book of life
And let our voices fade into nothingness
For what could ever be more beautiful
Than the abandonment of it all —
In a self-chosen bestial madness?
You have known it, but stood in denial of your most vile desires!
The construction of the «I» becomes laughable
This hunger transcends every human impulse
A ray of light in another world raises a shadow in ours
And what difference does wisdom or folly make
When not even one language is discernible in Babel?
A multitude of voices
Angelic, demonic, human, and the silent ones
Unbidden you stand against in the terrible mess of sound
U bent profeten van uw eigen ondergang;
Terwijl de uitgestrektheid van de hel zich in alle richtingen uitbreidt,
En je volgt het met lege harten en laat niets onontgonnen achter
Zelfs tegen je vermeende wil in
En zie!
je kinderangst is de verlosser van het heden!
De polsslag van de dood is onverschillig voor iedereen
Onmenselijk, gezichtsloos, meedogenloos
En je zoekt daar vrijheid
In een zelfverbeelde belangrijkheid
Knielend met hoofden gebogen naar onvruchtbare grond
Toch koos je ervoor om te baden in de uitwerpselen van de geschiedenis
In de eenvoud van honger, slaap en pro-creatie
In blindheid achtte je Satan begrijpelijk -
Toch zie je niet eens de kleinste zandkorrel,
In deze woestijn van buitenaardse misgroei
Waar we onze namen uit het boek des levens wissen
En laat onze stemmen in het niets verdwijnen
Voor wat ooit mooier zou kunnen zijn
Dan het opgeven van alles -
In een zelfgekozen beestachtige waanzin?
Je hebt het geweten, maar stond in de ontkenning van je meest verachtelijke verlangens!
De constructie van het «ik» wordt lachwekkend
Deze honger overstijgt elke menselijke impuls
Een lichtstraal in een andere wereld werpt een schaduw op in de onze
En wat maakt wijsheid of dwaasheid uit?
Wanneer is er in Babel niet eens een taal te onderscheiden?
Een veelheid aan stemmen
Engelachtig, demonisch, menselijk en de stille
Ongevraagd sta je tegenover in de verschrikkelijke puinhoop van geluid
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt