Hieronder staat de songtekst van het nummer The Living Sea , artiest - Monkey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Monkey
东海扬波千层浪
DONG HAI YANG BUO QIAN CENG LANG
Ten thousand waves in the eastern sea
浪花彩云荡
LANG HUA CAI YUN DANG
Sea foam like rainbow-coloured clouds
云雨水中情依依
YUN YU SHUI ZHONG QING YI YI
Dwelling in the mists of cloud and rain
浪卷你我乘云飞
LANG JUAN NI WO CHENG YUN FEI
You and I, in clouds of ecstasy
Star Fish:
珊瑚ဓ中异草奇
SHAN HU CONG ZHONG YI CAU QI
Boundless myriad shapes along the sea floor
鱼虾དྷ游戏
YU XIA LAI YOU XI
Fish and shrimp nibbling each others' tails
海底万象观不ਚ
HAI DI WAN XIANG GUAN BU JIN
Coral reefs, strange grasses and rare things
寻欢作乐龙宫里
XUN HUAN ZUO LE LONG GONG LI
Frolicking in the Palace of the Dragon Kings
东海 扬波 千层 浪
DONG HAI YANG BUO QIAN CENG LANG
Tienduizend golven in de oostelijke zee
浪花彩 云荡
LANG HUA CAI YUN DANG
Zeeschuim als regenboogkleurige wolken
云雨水 情情 依依
YUN YU SHUI ZHONG QING YI YI
Wonen in de nevelen van wolken en regen
浪卷 你 我 乘云飞
LANG JUAN NI WO CHENG YUN FEI
Jij en ik, in wolken van extase
Zeester:
珊瑚 ဓ 异草奇异草奇
SHAN HU CONG ZHONG YI CAU QI
Grenzeloze talloze vormen langs de zeebodem
鱼虾 དྷ 游戏
YU XIA LAI YOU XI
Vissen en garnalen die aan elkaars staart knabbelen
海底 万象观 不 ਚ
HAI DI WAN XIANG GUAN BU JIN
Koraalriffen, vreemde grassen en zeldzame dingen
寻欢 作乐龙宫 里
XUN HUAN ZUO LE LONG GONG LI
Stoeien in het Paleis van de Drakenkoningen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt