Hieronder staat de songtekst van het nummer Vecchio frack , artiest - Modugno met vertaling
Originele tekst met vertaling
Modugno
È giunta mezzanotte
Si spengono i rumori
Si spegne anche l’insegna
Di quell’ultimo caffè
Le strade son deserte
Deserte e silenziose
Un’ultima carrozza
Cigolando se ne và
Il fiume scorre lento
Frusciando sotto i ponti
La luna slende in cielo
Dorme tutta la città
Solo và un’uomo in frack
Ha il cilindro per cappello
Due diamanti per gemelli
Un bastone di cristallo
La gardenia nell’occhiello
E sul candido gilet
Un papillon
Un papillon di seta blu
S’avvicina lentamente
Con incedere elegante
Ha l’aspetto trasognato
Malinconico ed assente
Non si sa da dove vien
Ne dove va
Chi mai sarà
Quell’uomo in frack
Buon nuite bonne nuite
Buon nuite bonne nuite
Buona notte
Va dicendo ad ogni cosa
Ai fanali illuminati
Ad un gatto innamorato
Che randagio se ne va
E' giunta ormai l’aurora
Si spengono i fanali
Si sveglia a poco a poco
Tutta quanta la città
La luna s'è incantata
Sorpresa ed impallidita
Pian piano
Scolorandosi nel cielo sparirà
Sbadiglia una finestra
Sul fiume silenzioso
E nella luce bianca
Galleggiando se ne van
Un cilindro
Un fiore e un frack
Galleggiando dolcemente
E lasciandosi cullare
Se ne scende lentamente
Sotto i ponti verso il mare
Verso il mare se ne và
Chi mai sarà, chi mai sarà
Quell’uomo in frack
Adieu adieu adieu adieu
Addio al mondo
Ai ricordi del passato
Ad un sogno mai sognato
Ad un’attimo d’amore
Che mai più ritornerà
Het is middernacht
De geluiden gaan af
Het bord gaat ook uit
Van die laatste koffie
De straten zijn verlaten
Verlaten en stil
Een laatste rijtuig
Krakend gaat het weg
De rivier stroomt langzaam
Geritsel onder de bruggen
De maan schijnt aan de hemel
De hele stad slaapt
Alleen een man in staarten gaat
Het heeft een hoedencilinder
Twee diamanten voor manchetknopen
Een kristallen stok
De gardenia in het knoopsgat
En op het witte vest
Een vlinderdas
Een blauwe zijden vlinderdas
Het nadert langzaam
Met een elegante manier van lopen
Hij heeft een dromerige uitstraling
Melancholisch en afwezig
We weten niet waar het vandaan komt
Waar het heen gaat
Wie zal het zijn
Die man in staarten
Welterusten Welterusten
Welterusten Welterusten
Welterusten
Het zegt tegen alles
Naar de verlichte lichten
Aan een verliefde kat
Wat een verdwaalde bladeren
De dageraad is nu aangebroken
De lichten gaan uit
Hij wordt beetje bij beetje wakker
De hele stad
De maan is betoverd
Verrast en geblancheerd
Langzaam
Vervagend in de lucht zal het verdwijnen
Geeuw een raam
Op de stille rivier
En in het witte licht
Drijvend laten ze ze achter
Een cilinder
Een bloem en een frack
Zachtjes drijvend
En jezelf laten wiegen
Hij gaat langzaam naar beneden
Onder de bruggen door richting zee
Richting de zee vertrekt het
Wie zal ooit zijn, wie zal ooit zijn
Die man in staarten
Adieu adieu adieu adieu
Vaarwel aan de wereld
Naar herinneringen uit het verleden
Naar een droom waar je nooit van hebt gedroomd
Voor een moment van liefde
Die nooit meer terug zal komen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt