
Hieronder staat de songtekst van het nummer Айловаю , artiest - MODI met vertaling
Originele tekst met vertaling
MODI
Я могу позвонить тебе иногда
Хочу видеть тебя прямо сейчас
Ну почему так, е?!
Ну почему так, а?
Не могу влюбиться в тебя никак
Я хочу повторить ещё раз
Ночь такую!
Ночь такую!
Но я не могу сказать тебе: «Люблю
Айловаю, айловаю, айловаю»
И ты никогда не скажешь мне:
«Айловаю, айловаю, айловаю»
(I love you! Wooh!)
Сука-сука-сука-любовь (сука)!
Я разбиваю свои руки в кровь —
И продолжаю телефонный разговор!
О-о!
Я, я!
Эй!
Эй!
Тут так запутано, тут запутанно всё
Без тормозов, куда нас несёт?
Ты продолжаешь делать вид
Что тебе пох, по-о-ох!
Я видел тебя голую, я трогал твоё сердце
Треки Дрейка на полную — это не просто секс
Занимались любовью сразу же после ссор
Мы упали на пол и одновременно кончили (ха-а!)
Видимо, был повод всё это закончить —
Это очень трогательно, особенно ночью
Зажигаются звёзды, эй, я слышу слёзы
На том конце провода…
Я могу позвонить тебе иногда
Хочу видеть тебя прямо сейчас
Ну почему так, е?!
Ну почему так, а?
Не могу влюбиться в тебя никак
Я хочу повторить ещё раз
Ночь такую!
Ночь такую!
Но я не могу сказать тебе:
«Айловаю, айловаю, айловаю»
И ты никогда не скажешь мне:
«Айловаю, айловаю, айловаю»
(Ой-ой-ой! Ты ещё хочешь, бейб?)
Но, но на-на-нам не грустно ни капли
Пока мы вместе где-то всё перевернём (швить!)
И снова, снова, снова убрались,
Но в голове моей бардак, как у ребёнка (воу!)
Пока мы толком ещё не наигрались
Друг от друга, снова тут что-то найдём
Это так сильно-сильно нас цепляет —
Ночью или днём!
Я могу позвонить тебе иногда,
Но есть ли в этом смысл прямо сейчас?
(В смысле?)
Не пойму я (я тоже), ведь ты мне
Даже не подруга (а кто я тебе?)
Мы можем сотню раз это запускать
Целыми сутками зависать
Ну почему так (почему что?)
Снова отпустит утром (пошёл ты)
Но я не могу сказать тебе:
«Айловаю, айловаю, айловаю»
И ты никогда не скажешь мне:
«Айловаю, айловаю, айловаю»
(Я люблю!)
(Сука! Сука! Сука!)
(Сука! Сука! Сука!)
(Сука! Сука! Сука!)
(Сука! Сука! Сука!)
Ik kan je soms bellen
ik wil je nu zien
Nou, waarom is dat, hè?!
Wel, waarom is dat, hè?
Ik kan niet verliefd op je worden
Ik wil het nog een keer herhalen
Zo'n nacht!
Zo'n nacht!
Maar ik kan je niet zeggen: "Ik hou van
Ik hou van, ik hou van, ik hou van"
En je zult me nooit vertellen:
"Ik hou ervan, ik hou ervan, ik hou ervan"
(Ik hou van je! Wauw!)
Teef-teef-teef-liefde (teef)!
Ik breek mijn handen tot bloed -
En ik zet het telefoongesprek voort!
Oh Oh!
Ik, ik!
Hoi!
Hoi!
Het is zo verwarrend, alles is hier verwarrend
Waar gaan we heen zonder remmen?
Je blijft doen alsof
Wat doen jullie FSU's, po-o-ooh!
Ik zag je naakt, ik raakte je hart
Drake spoort met volle teugen - het is niet alleen seks
Bedreef direct de liefde na ruzie
We vielen op de grond en waren tegelijkertijd klaar (ha-a!)
Blijkbaar was er een reden om er een einde aan te maken -
Het is erg ontroerend, vooral 's nachts.
De sterren zijn verlicht, hé, ik hoor tranen
Aan de andere kant van de draad...
Ik kan je soms bellen
ik wil je nu zien
Nou, waarom is dat, hè?!
Wel, waarom is dat, hè?
Ik kan niet verliefd op je worden
Ik wil het nog een keer herhalen
Zo'n nacht!
Zo'n nacht!
Maar ik kan het je niet vertellen
"Ik hou ervan, ik hou ervan, ik hou ervan"
En je zult me nooit vertellen:
"Ik hou ervan, ik hou ervan, ik hou ervan"
(Oh-oh-oh! Wil je meer, schat?)
Maar, maar na-na-we zijn niet een beetje verdrietig
Terwijl we alles ergens omdraaien (naaien!)
En opnieuw, opnieuw, opnieuw vertrokken ze,
Maar mijn hoofd is een puinhoop, zoals die van een kind (woah!)
Totdat we echt genoeg speelden
Van elkaar vinden we hier wel weer wat
Het raakt ons zo hard
Nacht of dag!
Ik kan je soms bellen
Maar heeft het nu nog zin?
(Wat betreft?)
Ik begrijp het niet (ik ook), omdat jij het mij vertelt
Zelfs geen vriend (en wie ben ik voor jou?)
We kunnen het honderd keer herhalen
Hang de hele dag rond
Nou waarom zo (waarom wat?)
Zal morgenochtend weer loslaten (fuck you)
Maar ik kan het je niet vertellen
"Ik hou ervan, ik hou ervan, ik hou ervan"
En je zult me nooit vertellen:
"Ik hou ervan, ik hou ervan, ik hou ervan"
(Ik houd van!)
(Teef! Teef! Teef!)
(Teef! Teef! Teef!)
(Teef! Teef! Teef!)
(Teef! Teef! Teef!)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt