Hieronder staat de songtekst van het nummer A toi... , artiest - Mister You met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mister You
Est-ce que tu te rappelles?
La première fois qu’on s’est vus, quand nos
regards se sont croisés
Oh que tu étais belle… J’ai senti mon cœur battre et tout mon corps s’embraser
Perfection au féminin, contraire de Gillette
Ceinture assortie au sac à main brushing et une paire de lunettes
J’aurai beau lire tout le dictionnaire, je trouverai aucun mot pour te décrire
Victime de ma nostalgie, prisonnier de mon esprit
À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon
Tu te rappelles qu’on se réveillait avec le sourire et le chant des grillons
Quand ton regard scintillait autant que le soleil et ses rayons
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite Cendrillon, han
À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon
Tu te rappelles qu’on se réveillait avec le sourire et le chant des grillons
Quand ton regard scintillait autant que le soleil et ses rayons
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite Cendrillon
Laisse-moi t’enlacer, houbi laisse-moi t’embrasser
Laisse-moi te montrer à quelle point je suis un mec censé, qu’j’ai envie de me
caser
Non, ne te fie pas à mon casier et n'écoute pas les médias
Qui te font croire que je suis un diable qui me connaissent que de Wikipédia
Dans l’immédiat, j’ai envie de te dire plein de choses
Que t’es fraîche, que tes quatre lèvres sont comme les pétales d’une rose
Que tes beaux yeux sont entrain de m’hypnotiser
Que la vérité sort de la bouteille donc faut que je me mette à tiser
Une petite goutte de fraise dans une grande coupe de Taittinger
Ah, c’est fini le stress sauf à la douane à Tanger
En fait l’amour, c’est un peu Shakespeare et un peu Pythagore et Thalès
Baby s’il te plaît retire ta veste histoire qu’on se mette à l’aise
À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon
Tu te rappelles qu’on se réveillait avec le sourire et le chant des grillons
Quand ton regard scintillait autant que le soleil et ses rayons
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite Cendrillon, han
À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon
Tu te rappelles qu’on se réveillait avec le sourire et le chant des grillons
Quand ton regard scintillait autant que le soleil et ses rayons
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite Cendrillon
Je veux pas finir ma vie tout seul, je veux la finir avec toi mon bébé
Le bonheur est dans les choses simples, pourquoi l’amour est-il si compliqué?
À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon
Tu te rappelles qu’on se réveillait avec le sourire et le chant des grillons
Quand ton regard scintillait autant que le soleil et ses rayons
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite Cendrillon, han
À toi mon petit cœur, à toi mon petit papillon
Tu te rappelles qu’on se réveillait avec le sourire et le chant des grillons
Quand ton regard scintillait autant que le soleil et ses rayons
Quand j'étais ton prince charmant et que toi t'étais ma p’tite Cendrillon
Weet je nog?
De eerste keer dat we elkaar zagen, toen onze
ogen ontmoetten
Oh wat was je mooi... Ik voelde mijn hart kloppen en mijn hele lichaam in vuur en vlam
Vrouwelijke perfectie, het tegenovergestelde van Gillette
Riem passend bij de poetshandtas en een bril
Hoe vaak ik het hele woordenboek ook lees, ik zal geen woord vinden om jou te beschrijven
Slachtoffer van mijn nostalgie, gevangene van mijn geest
Voor jou mijn kleine hart, voor jou mijn kleine vlinder
Weet je nog dat we lachend en tjilpende krekels wakker werden?
Toen je blik net zo fonkelde als de zon en haar stralen
Toen ik je charmante prins was en jij mijn kleine Assepoester, han
Voor jou mijn kleine hart, voor jou mijn kleine vlinder
Weet je nog dat we lachend en tjilpende krekels wakker werden?
Toen je blik net zo fonkelde als de zon en haar stralen
Toen ik jouw charmante prins was en jij mijn kleine Assepoester
Laat me je knuffelen, houbi laat me je kussen
Laat me je laten zien hoe gezond ik ben, dat ik wil zijn
fit
Nee, vertrouw mijn record niet en luister naar de media
Wie laat je denken dat ik een duivel ben die mij alleen kent van Wikipedia
Op dit moment wil ik je veel dingen vertellen
Dat je fris bent, dat je vier lippen zijn als de bloemblaadjes van een roos
Dat je mooie ogen me hypnotiseren
Laat de waarheid uit de fles komen, dus ik moet weven
Een klein druppeltje aardbeien in een grote kop Taittinger
Ah, de stress is voorbij, behalve bij de douane in Tanger
In feite is liefde een beetje Shakespeare en een beetje Pythagoras en Thales
Baby, doe alsjeblieft je jas uit zodat we ons op ons gemak kunnen voelen
Voor jou mijn kleine hart, voor jou mijn kleine vlinder
Weet je nog dat we lachend en tjilpende krekels wakker werden?
Toen je blik net zo fonkelde als de zon en haar stralen
Toen ik je charmante prins was en jij mijn kleine Assepoester, han
Voor jou mijn kleine hart, voor jou mijn kleine vlinder
Weet je nog dat we lachend en tjilpende krekels wakker werden?
Toen je blik net zo fonkelde als de zon en haar stralen
Toen ik jouw charmante prins was en jij mijn kleine Assepoester
Ik wil mijn leven niet alleen beëindigen, ik wil het met jou beëindigen schat
Geluk zit in de simpele dingen, waarom is liefde zo ingewikkeld?
Voor jou mijn kleine hart, voor jou mijn kleine vlinder
Weet je nog dat we lachend en tjilpende krekels wakker werden?
Toen je blik net zo fonkelde als de zon en haar stralen
Toen ik je charmante prins was en jij mijn kleine Assepoester, han
Voor jou mijn kleine hart, voor jou mijn kleine vlinder
Weet je nog dat we lachend en tjilpende krekels wakker werden?
Toen je blik net zo fonkelde als de zon en haar stralen
Toen ik jouw charmante prins was en jij mijn kleine Assepoester
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt