All I Need Is the Girl - Milton Rosenstock, Paul Wallace, Jule Styne
С переводом

All I Need Is the Girl - Milton Rosenstock, Paul Wallace, Jule Styne

Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
271430

Hieronder staat de songtekst van het nummer All I Need Is the Girl , artiest - Milton Rosenstock, Paul Wallace, Jule Styne met vertaling

Tekst van het liedje " All I Need Is the Girl "

Originele tekst met vertaling

All I Need Is the Girl

Milton Rosenstock, Paul Wallace, Jule Styne

Оригинальный текст

Okay!

Well, you see, I’ll pretend I’m home getting dressed for a date

I take a comb, comb my hair

Take a flower, smell it, put it in my lapel

And then, I spot the audience!

Once my clothes were shabby

Tailors called me, «Cabbie»

Got so rough I took a vow

Said «this bum’ll

Be Beau Brummel»

Now I’m smooth and snappy

Now my tailor’s happy

I’m the cats meow

My wardrobe is a wow!

Paris silk!

Harris tweed!

There’s only one thing I need…

Got my tweed pressed

Got my best vest

All I need now is the girl

Got my striped tie

Got my hopes high

Got the time and the place

And I got rhythm

Now all I need is the girl to go with 'em

If she’ll

Just appear we’ll

Take this big town for a whirl

And if she’ll say, «My darling I’m yours»

I’ll throw away my striped tie

And my best pressed tweed

All I really need is the girl

I start easy!

Now I’m more debonair…

Ssssssssssssssh!

Break!

And I sell it here… I start this step, see?

And then I build it… Double it!

She appears all in white and I take her hand

Kiss it and lead her on the floor…

This step is good for the costume… Astaire bit!

La dah dah dah… Dah dah dah dah yah dah…

Now we waltz, strings come in

And I lift her… Again… Once more!

And now the tempo changes and all the lights come up

And I build for the finale!

Louise, that’s it!

Come on over here…

Give me your hand!

Now follow me… Faster!

Charleston…

Again… Do it again!

Turn!

Перевод песни

Oké!

Nou, zie je, ik doe alsof ik thuis ben om me aan te kleden voor een date

Ik neem een ​​kam, kam mijn haar

Neem een ​​bloem, ruik eraan, stop hem in mijn revers

En dan zie ik het publiek!

Ooit waren mijn kleren armoedig

Kleermakers noemden me, «Cabbie»

Ik werd zo ruw dat ik een gelofte aflegde

Zei «deze zwerver

Wees Beau Brummel»

Nu ben ik soepel en pittig

Nu is mijn kleermaker blij

Ik ben de katten miauwen

Mijn kledingkast is een wow!

Parijse zijde!

Harris-tweed!

Er is maar één ding dat ik nodig heb...

Ik heb mijn tweed geperst

Ik heb mijn beste vest

Alles wat ik nu nodig heb is het meisje

Ik heb mijn gestreepte stropdas

Ik heb hoge verwachtingen

Ik heb de tijd en de plaats

En ik kreeg ritme

Nu heb ik alleen nog het meisje nodig om met ze mee te gaan

Als ze dat doet

Gewoon verschijnen, we zullen

Neem een ​​duik in deze grote stad

En als ze zegt: "Mijn liefste, ik ben van jou"

Ik gooi mijn gestreepte stropdas weg

En mijn beste geperste tweed

Alles wat ik echt nodig heb, is het meisje

Ik begin gemakkelijk!

Nu ben ik meer debonair ...

Ssssssssssssss!

Pauze!

En ik verkoop het hier... Ik begin deze stap, zie je?

En dan bouw ik het... Verdubbel het!

Ze verschijnt helemaal in het wit en ik pak haar hand

Kus het en leid haar op de vloer...

Deze stap is goed voor het kostuum... Astaire beetje!

La dah dah dah... Dah dah dah dah yah dah...

Nu we walsen, strijkers komen binnen

En ik til haar op... Nogmaals... Nog een keer!

En nu verandert het tempo en gaan alle lampjes aan

En ik bouw voor de finale!

Louise, dat is het!

Kom op hier...

Geef mij je hand!

Volg mij nu... Sneller!

Charleston…

Nogmaals... Doe het nog een keer!

Beurt!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt