Любовь-убийца - MIELA
С переводом

Любовь-убийца - MIELA

Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
202180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Любовь-убийца , artiest - MIELA met vertaling

Tekst van het liedje " Любовь-убийца "

Originele tekst met vertaling

Любовь-убийца

MIELA

Оригинальный текст

Ты словно за стеной, но слышу как сердце бьется.

Ты словно изо льда, но чувствую тепло Солнца.

Ты где-то далеко, твоя душа о ком-то плачет.

Ты где-то, но не со мной, и для меня это значит:

Припев:

Я от тебя отрываюсь, падаю вниз, но земли не касаюсь,

А мне бы лучше разбиться!

Это любовь-убийца.

Я от тебя отрываюсь, падаю вниз, но земли не касаюсь,

А мне бы лучше разбиться!

Это любовь-убийца.

Ты словно сам не свой, в своих мечтах утопаешь;

А я твоя лишь тень, хоть ты об этом и не знаешь.

Ты где-то далеко, твоя душа тихо плачет.

Ты где-то, но не со мной, и для меня это значит:

Припев:

Я от тебя отрываюсь, падаю вниз, но земли не касаюсь,

А мне бы лучше разбиться!

Это любовь-убийца.

Я от тебя отрываюсь, падаю вниз, но земли не касаюсь,

А мне бы лучше разбиться!

Это любовь-убийца.

Друзья!

Обращаем Ваше внимание: для того, чтобы правильно исправить текст песни

или добавить объяснение строк Автора, надо выделить как минимум два слова

Перевод песни

Het is alsof je achter een muur zit, maar ik hoor mijn hart kloppen.

Je bent als ijs, maar ik voel de warmte van de zon.

Je bent ergens ver weg, je ziel huilt om iemand.

Je bent ergens, maar niet bij mij, en voor mij betekent het:

Refrein:

Ik breek me van je af, val neer, maar raak de grond niet aan,

En ik crash nog liever!

Deze liefde is een moordenaar.

Ik breek me van je af, val neer, maar raak de grond niet aan,

En ik crash nog liever!

Deze liefde is een moordenaar.

Je lijkt niet van jezelf te zijn, verdrinkend in je dromen;

En ik ben gewoon je schaduw, ook al weet je er niets van.

Je bent ergens ver weg, je ziel huilt stilletjes.

Je bent ergens, maar niet bij mij, en voor mij betekent het:

Refrein:

Ik breek me van je af, val neer, maar raak de grond niet aan,

En ik crash nog liever!

Deze liefde is een moordenaar.

Ik breek me van je af, val neer, maar raak de grond niet aan,

En ik crash nog liever!

Deze liefde is een moordenaar.

Vrienden!

Let op: om de tekst correct te corrigeren

of voeg een uitleg van de regels van de auteur toe, u moet minimaal twee woorden markeren

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt