
Hieronder staat de songtekst van het nummer Life , artiest - Mennen met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mennen
Don’t know where we are going
Don’t know how it all will end
All along, we stick to our path
Maybe one day I will understand
I see before my eyes a haze made of green
Places of fury that I’ve never seen
I bath in my freedom that’s recently given
I paid for my sins and now I’m forgiven
But oh, this rolling thunder
Burns my heart, fills me with pain
And before I lay myself down I wonder
If I’ll ever wake up again
As I stare at a clear blue sky
While hot summer air penetrates my black shirt
A swallow is diving, risking it’s life
Yet how fragile they always survive
But oh, this rolling thunder
Burns my heart, fills me with pain
And before I lay myself down I wonder
If I’ll ever wake up again
It could be described as a deep fear of dying
Or living I think it’s the same
The decision to be or not to be a player
Is essential in this worldly game
But oh, this rolling thunder
Burns my heart, fills me with pain
And before I lay myself down I wonder
If I’ll ever wake up again
As a new daylight peaks through the window of dawning
I fill up my senses
Ik weet niet waar we heen gaan
Weet niet hoe het allemaal zal eindigen
Al die tijd blijven we op ons pad
Misschien zal ik het op een dag begrijpen
Ik zie voor mijn ogen een waas van groen
Plaatsen van woede die ik nog nooit heb gezien
Ik baad in mijn vrijheid die ik onlangs heb gekregen
Ik heb voor mijn zonden betaald en nu ben ik vergeven
Maar oh, deze rollende donder
Verbrandt mijn hart, vervult me met pijn
En voordat ik mezelf neerleg, vraag ik me af
Als ik ooit weer wakker word
Terwijl ik naar een strakblauwe lucht staar
Terwijl hete zomerlucht mijn zwarte shirt binnendringt
Een zwaluw duikt en riskeert zijn leven
Maar hoe kwetsbaar ze altijd overleven
Maar oh, deze rollende donder
Verbrandt mijn hart, vervult me met pijn
En voordat ik mezelf neerleg, vraag ik me af
Als ik ooit weer wakker word
Het zou kunnen worden omschreven als een diepe angst om dood te gaan
Of leven, ik denk dat het hetzelfde is
De beslissing om wel of geen speler te zijn
Is essentieel in dit wereldse spel
Maar oh, deze rollende donder
Verbrandt mijn hart, vervult me met pijn
En voordat ik mezelf neerleg, vraag ik me af
Als ik ooit weer wakker word
Als een nieuw daglicht piekt door het venster van de dageraad
Ik vul mijn zintuigen
Mennen • 2007
Mennen • 1994
Mennen • 1999
Mennen • 1999
Mennen • 1997
Mennen • 1999
Mennen • 1999
Mennen • 1999
Mennen • 1999
Mennen • 1995
Mennen • 1993
Mennen • 1995
Mennen • 1995
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt